Читаем Мифы со всего света для детей полностью

– Соберите величайших воинов Японии. Объявите охоту на Тамамо-но маэ, чтобы ко мне вернулось здоровье и я больше никогда не попал в ловушку этого существа.

Не теряя времени, министры взялись за выполнение императорского приказа. Они вызвали легендарных воинов Казуса-носуке и Миура-носуке, чтобы те положили конец Тамамо-но маэ. Было решено, что они отправятся на поиски немедленно, на случай, если женщина решит вернуться, чтобы завершить начатое дело.

– За Императора! – кричали воины, выезжая за ворота дворца на охоту, а кони под ними свирепо фыркали.

Они проехали долину Насуно из одного конца в другой, отчаянно отыскивая следы Тамамо-но маэ.

Снова и снова скакали они по долине – как только мелькало где-то яркое шёлковое платье или прядь чёрных волос появлялась в траве, воины пускали коней галопом, призывая друг друга не упустить Тамамо-но маэ. Но всякий раз, когда они приближались, красавица исчезала прежде, чем они как следует успевали её разглядеть.

Через несколько дней такой охоты воины были истощены и измучены. Отказываясь возвращаться домой, они разбили лагерь на краю долины и решили поспать по очереди.

– Я едва стою на ногах, – сказал Миура-носуке, когда настал его черёд отдыхать. – Глаза слипаются сами собой. Я могу проспать.

– Часы? Годы? – спросил женский голос, нежный и мягкий, как морская пена.

Миура-носуке встрепенулся, открыл глаза – и увидел, как посреди лагеря стоит Тамамо-но маэ, сияющая, как солнце, и золотые слёзы бегут по её лицу. Он хотел было броситься к мечу, но обнаружил, что не может двинуться с места.

– Это сон? – вздохнул он.

Тамамо-но маэ улыбнулась, хотя глаза её оставались грустными и полными слёз.

– Завтра от твоей руки я должна умереть. Пожалуйста, – взмолилась она, – убереги меня от моей судьбы.

Но слезами Миура-носуке было не сломить. Он дал слово и не нарушит его. Он снова потянулся к своему мечу. На этот раз рука подчинилась, воин схватил рукоятку меча – и проснулся. Открыв глаза, он увидел Казуса-носуке, который с тревогой смотрел на него.

– Ты спал слишком долго, – устало сказал Казуса-носуке. – Мы должны продолжить охоту, иначе нам придётся вернуться к нашим семьям с позором.

И воины в очередной раз отправились через долину Насуно. Они не успели отъехать далеко, когда Казуса-носуке закричал:

– Там! – и указал на мелькавшее в траве всеми цветами радуги платье Тамамо-но маэ.

Слушая биение своего сердца, Миура-носуке достал лук, вытащил из колчана стрелу и прицелился.

Почувствовав, что воины заметили её, Тамамо-но маэ побежала так быстро, как только могла.

Всё быстрее и быстрее разгонялась она – и вот ветер натянул одежды на её теле, и она оказалась не женщиной, а лисой. Она была больше любой лошади, а девять хвостов поднимались и опадали за её спиной, как шёлк на ветру. Она была готова прыгнуть под большой камень, чтобы укрыться в его тени, но Миура-носуке снял пальцы с тетивы.

Стрела пролетела далеко и попала точно в цель. Она оборвала на середине прыжок лисы, и та рухнула на землю возле камня…

– Этого самого камня, – догадался Генно. – И здесь ты остался навеки.

Долго царила тишина, прежде чем призрак решил ответить.

– Ты верно угадал, мудрый монах. Я и есть дух, принявший обличье Тамамо-но маэ, и этот камень стал моей тюрьмой с тех пор, как в меня попала стрела. Здесь я должен пребывать наедине со своей печалью и вспоминать о своих ошибках и коварных проказах.

Генно слышал страдание и сожаление в голосе призрака и понимал, что тот не лукавит. Кто-то может сказать: он поступил глупо, когда решил сделать то, что сделал. Но правда заключается в другом: монах был добрым человеком и не выносил, когда кто-то другой страдает. В своих вещах он нашёл мешочек с благовониями, положил их рядом с камнем и поджёг, а сам принялся читать наизусть священные тексты из древних книг, молитвенно сложив ладони на груди. Наконец он произнёс:

– Дух Мёртвого Камня, призываю тебя покинуть твою темницу и вернуться в мир, чтобы найти прощение и покой.

Наступила абсолютная тишина. Небо потемнело. Мёртвый Камень, треснув, разломился надвое. Из него вырвался столп света ярче, чем солнце. Генно отпрянул. Когда он снова посмотрел туда, где был камень, то увидел громадную лисицу, которая глядела на него в упор.

– Ты освободил меня, добрый монах, – сказала лисица. – Теперь я снова могу бегать, прыгать и танцевать. За это я благодарю тебя.

И, оттолкнувшись задними лапами, она сделала гигантский прыжок и исчезла в воздухе.

Генно поднялся на ноги, собрал вещи и пошёл дальше. Он никогда больше не слышал о лисице-призраке и не знает, что с ней было дальше, вернулась ли она к своим проделкам или навсегда отказалась от привычки обманывать чье-то доверие. Возможно, для счастья ей теперь достаточно только свободы, и девица-лисица по сей день беззаботно бегает и скачет по долинам Японии, продолжая радоваться жизни.

<p><emphasis>Как появились ветры</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые мифы и сказки для детей

Китайские мифы для детей
Китайские мифы для детей

Древние легенды из разных уголков Китая, проиллюстрированные в традициях древнекитайской живописи знаменитым художником Ли Вэйдингом. Уникальная техника рисования с использованием необычных материалов, смягчённые тона, объёмные струящиеся силуэты создают поистине умиротворяющие образы.Китайские мифы сочетают в себе утончённые характеры людей и дикие нравы чудовищ, детскую наивность и тысячелетнюю мудрость, а также открывают знакомые сюжеты в ином прочтении, возможно, самом древнем из существующих. Как китайская Золушка нашла своё счастье? Кто страшнее волка в овечьей шкуре? Мифы знакомят нас с китайскими национальными праздниками и популярной сегодня китайской символикой. Для чего в Новый год зажигают фейерверк и почему китайские фонарики красные? Что случится, если дракону дорисовать глаза? Мифы изложены лёгким доступным языком. Истории небольшие по объёму и подходят для чтения на ночь. Идеально для первого знакомства с культурой Китая, его древней историей и народным менталитетом.

Рози Дикинс , Эндрю Прентайс

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Классическая литература
Мифы со всего света для детей
Мифы со всего света для детей

Уникальный сборник древних мифов, собранных в разных частях света, поможет тебе открыть удивительный мир мифов и легенд, которые дошли до нас из глубины веков. Как появились времена года? Откуда дуют ветры? Как попали на небо солнце и луна? Откуда пришла первая лошадь? О том, как на эти вопросы отвечали древние, ты прочитаешь в этой книге. Но будь осторожен! Хитрый Локи и Девица-Лисица будут сбивать тебя с толку. Коварный Тигр потребует выкуп. Ягуар-охотник испытает тебя на прочность. Но праведный гнев, ясный ум, смелость и находчивость помогут тебе пройти испытания. И родительская любовь согреет в пути даже в сильный мороз.Мифы изложены доступным языком и легко читаются. Оригинальные иллюстрации, передающие красоту природы и этнический колорит каждой страны, обещают удивительное путешествие.«Мифы со всего света для детей» – лучший сборник для первого знакомства с мифологией разных народов и мировым эпосом.Для среднего школьного возраста.

Рози Дикинс , Рози Хор , Сэм Байер , Сюзанна Дэвидсон

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика