— Если ты не сумела жить в этом доме, богатом черным зверем, красным зверем[456], то оставайся бедной! Если бы мой сыночек начал говорить, тогда только и я бы начала говорить[457].
После этого она ушла со своим сыночком. Старик пришел домой, Мис-нэ нет. У него не стало силы что-нибудь добывать.
170. Мис-нэ и охотники
Живут трое мужчин. На заре они идут на реку, по которой ездил их отец, радостные от тормовки. Отплывают. Долго ехали, коротко ехали, один мужчина говорит:
— Зарядите винтовки. На следующем повороте реки много зверей-юров ползает.
Зарядили винтовки. Приплыли к следующему повороту реки — никаких зверей-юров нет. Человек говорит:
— Зарядите винтовки. На следующем повороте ходит медведь.
Приехали к следующему повороту — никакого медведя нет.
Тот же мужчина говорит:
— Зарядите винтовки. Приедем к следующему повороту — ходит лось.
Приплыли к следующему повороту — никакого лося нет. Говорит человек:
— Зарядите винтовки. На следующем повороте дикий олень ходит.
Приплыли к следующему повороту — никакого оленя нет.
— Мужики, — говорит, — подъедем к следующему повороту, подъедем к яру, где наш отец убивал оленя.
Они подъехали к яру. Пристали, вышли на берег. Смотрят: валяются рога оленей, убитых их отцом. Затем сели в лодки.
Долго ехали, коротко ехали, стоит Мис-нэ. Мис-нэ говорит:
— Посадите меня.
Стали они ее сажать. Она идет к берегу, одна нога лосиная. Говорят:
— Ну ее, пусть остается.
Ну, так и оставили. Долго ехали, коротко ехали, стоит Мис-нэ. Тоже говорит:
— Посадите меня.
Они двинулись к берегу. Начали сажать, она идет, одна нога оленья.
Ну, оставили ее. Долго ехали, коротко ехали, стоит Мис-нэ. Говорит:
— Посадите меня.
Начали они сажать, одна нога лошадиная. Поехали дальше. Мис-нэ говорит:
— Если вы не захотели поесть, то поезжайте.
Говорит:
— Если зажиточный, богатый дом вам не нужен был, то доезжайте.
Они говорят:
— Что нам делать с зажиточным домом? У нас у самих есть зажиточный дом, богатый дом.
Мис-нэ говорит:
— От вашего зажиточного дома, богатого дома только пустые стены остались.
— У нас много полных, безразмерных амбаров.
Мис-нэ говорит:
— Пустые стены остались.
Говорят:
— У нас оленье стадо в сотню быков.
Мис-нэ говорит:
— Лес из сухих деревьев только, — говорит.
Долго ехали, коротко ехали, приехали домой — только пустые стены стоят. У амбаров тоже пустые степы стоят. Идут к оленьему стаду в сотню быков — они превратились в лес из сухих деревьев. Умерли от голоду.
171. Глупый зять
У одного старика есть зять. Зять очень глупый. Однажды старик послал его в лес:
— Пойдешь — придешь к большому озеру. Сюда не оглядывайся, туда не оглядывайся.
Зять пошел. Пришел к тому озеру, остановился. Расхаживает, осматривается. Оглянулся в сторону озерного берега — огонь горит. Около костра с голыми руками и голыми ногами два менква сидят. Обдирают они черного зверя, обдирают они красного зверя. Обдирая, один из них сказал:
— Чего мы боимся?
Другой говорит:
— Чего мы боимся? Разве есть на этой земле кто-нибудь больше нас?
Первый говорит:
— Когда я хожу в лесу, что-то больно сильно березы скрипят.
— Не говори, сердце у меня лопнет. Ну-ка, еще скажи.
— Что-то больно сильно березы скрипят.
— Не говори, сердце у меня лопнет.
Глупый зять срубил березу. Отодрал от бересты пленку. Сделал берестяной нос. Подкрадывается к углу менквов. Подошел туда. Неожиданно сунул его промеж них, крикнул:
— Большой нос берестяной маски. У-гу-гу-у-у!
Менквы в разные стороны убежали. Он взял шкурки. Побежал по дороге вслед за ними. Оказывается, менквы отошли немного и грохнулись. Шкурки домой снес. И теперь живет счастливо и благополучно.
172. Сказка про умного старика
Один старик говорит своей старухе:
— Насуши мне сухарей, завтра я в лес пойду.
Настал следующий день. Старик поел, попил, в путь готовится. Тронулся. Пошел. Пришел в лес, в лесную избушку. Собрал дрова. Поставил чай. Думает: "Убьют меня этой ночью менквы".
Нагрел клещи и рукоятку молотка. Вот слышит — дверь распахнули. Вошел менкв, косяки от дверей с собой в дом втащил. Назад повернулся — туда же их забил. Потом сел. Манси говорит:
— Дедушка, кедровые орехи ешь?
— Ем.
Дал менкву маленьких камней. Менкв говорит:
— Твои орехи очень жесткие!
Манси говорит:
— Я такие же ем.
Менкв говорит:
— Давай загадки загадывать.
Манси говорит:
— Загадаем.
Менкв говорит:
— За вывороченным стволом дерева серебряная клюшка показывается.
Старик разгадал:
— Нос глухаря.
Теперь манси говорит:
— Я загадаю: знак от руки человека, шедшего из той земли, здесь остался.
Менкв не разгадал. Старик потихонечку молоток и клеща взял. Клещами зажал нос менква. Молотком бьет его. Отпустил. Менкв на улицу пошел, кричит:
— Молтэли[458] обжег меня!
Потом к нему один менкв бежит:
— Кто тебя обжег, что тебя обожгло?!
Менкв говорит:
— Молтэли обжег меня.
Менкв так и не догадался. Так и умер. Наступило утро. Манси собрал свою одежду, чтоб домой идти. Думает: "Убьют меня". Домой идет. Пришел. И теперь со старухой живут счастливо и благополучно.
173. Менкв в болоте