— А где же тот огонь, с которым ты ушел от меня? — спросил старик.
— Он потух, — ответил Мауи-кисикиси.
Старик дал малышу еще огня. Взяв его, Мауи-кисикиси пустился в обратный путь и по дороге опять залил огонь водой. Да-да! Это все были проделки проказника мальчишки, вздумавшего рассердить старика.
И опять, уже в третий раз, отправился малыш к старику за огнем. Когда он пришел и Мауи Мотуа снова увидел его, он страшно рассердился.
Мауи Мотуа встал и грозно спросил у Мауи-кисикиси:
— Что же это такое, мальчик? Зачем ты опять вернулся?
Мальчик сказал:
— Получить от тебя огонь.
Тут Мауи Мотуа спросил:
— А где тот огонь, который я давал тебе, с которым ты уже два раза уходил от меня?
Мауи-кисикиси спокойно ответил:
— Тот огонь погас, пока я нес его. Оба раза погас. Поэтому мне и пришлось вернуться за ним сюда.
Но у старика осталось всего одно полено — огромное тлеющее полено железного дерева. От него шло тепло, согревавшее его старые кости. А все запасы, которые были у старика, иссякли именно из-за проделок Мауи-кисикиси, забиравшего у него огонь и тушившего этот огонь по дороге.
И старый Мауи Мотуа гневно сказал:
— Сумеешь поднять вот это огромное полено — забирай, оно твое.
Старик был уверен, что мальчик не сможет поднять полено, и думал так: "Сейчас нет никого, кому по силам было бы это полено, дающее мне тепло. Разве что когда-нибудь кто-то из потомков Мауи Аталанга сможет поднять эту громадину". Вот поэтому старик и сказал малышу, чтобы тот забирал полено: он не сомневался, что малышу это полено не поднять.
Мауи-кисикиси подошел, взялся за полено и поднял его одной рукой. Мауи Мотуа же закричал:
— Эй, сейчас же положи на землю мое полено! Его тепло греет меня!
Мауи-кисикиси положил полено. А Мауи Мотуа впал в настоящую ярость. В гневе велел он малышу:
— Иди сюда, мы с тобой будем мериться силой.
— Хорошо, — согласился Мауи-кисикиси.
Мауи Мотуа встал и приготовился к поединку. Он сумел схватить Мауи-кисикиси; подняв малыша высоко над землей, он встряхнул его что было силы и бросил оземь. А Мауи-кисикиси опустился прямо на ноги, не разбившись и даже не растянувшись на земле. Тут он в свой черед схватил Мауи Мотуа, поднял его, встряхнул и бросил оземь. Старик упал замертво.
Мауи-кисикиси же пошел с огнем к отцу. Мауи Аталанга спросил его:
— Что же ты делал так долго, скверный мальчишка? Неужели ты и старику устроил какую-нибудь гадость? Уж слишком долго ты ходил за огнем.
Тут Мауи-кисикиси пустился на ложь:
— Я взял у него огонь, и этот огонь потух по дороге сюда. И вот мне пришлось взять это громадное полено, в котором заключен огонь.
Но малыш не сказал, что сам он и тушил этот огонь по дороге.
А Мауи Аталанга тогда спросил:
— Мальчик, а мальчик, скажи, ты ничего не сделал дурного старику Мауи Мотуа?
— Я задержался потому, что старик стал сердиться, — ответил Мауи-кисикиси. — Он стал сердиться на меня за то, что мне пришлось несколько раз обращаться к нему с просьбой об огне. И старик мне говорит: "Подойди-ка сюда". Я спрашиваю его зачем, а он отвечает: "Мальчик! Иди сюда, мы померимся с тобой силами". И вот мы стали с ним состязаться в силе. Мне удалось взять верх: я бросил его оземь.
И спросил Мауи Аталанга:
— Мальчик, как это было?
— Я бросил его оземь, — отвечал Мауи-кисикиси, — и он упал замертво.
— Нет, мальчик, этого не может быть, это неправда! — в ужасе вскричал Мауи Аталанга.
Но Мауи-кисикиси ответил:
— Это чистая правда.
Велик был гнев Мауи Аталанга, велика была и его скорбь — ведь он так любил своего отца Мауи Мотуа! И вот теперь его собственный сын, внук Мауи Мотуа, убил старика! Мауи Аталанга схватил свою палку-копалку и швырнул ее прямо в Мауи-кисикиси. Палка попала мальчику в голову, он зашатался, упал и остался лежать: он упал замертво. А Мауи Аталанга пошел собирать луговую траву: ею надлежало накрыть тело Мауи-кисикиси. Вот откуда пошла эта трава, и теперь она растет везде; ею было укрыто тело Мауи-кисикиси.
III
Итак, Мауи-кисикиси умер. А Мауи Аталанга пошел посмотреть, как там Мауи Мотуа, действительно ли он пал в схватке с малышом. Когда он наконец пришел к отцу, то увидел, что Мауи Мотуа избежал смерти, ожил.
И Мауи Аталанга сказал отцу:
— О отец, мой скверный мальчишка был здесь и пытался сокрушить тебя, но он не знал при этом, кто ты.
В ответ Мауи Мотуа воскликнул:
— Да, это истинная правда! Ведь и я не знал, не подозревал ничего.
Мауи Аталанга сказал:
— К тебе приходил мой сын Мауи-кисикиси, мальчик, который без конца проказничает и наверху, в той земле. А теперь он пробрался сюда и вот, видишь, пытался даже убить тебя.
— Это правда, — отвечал Мауи Мотуа. — Но я думал, что это какой-то чужой мальчишка.
Мауи Аталанга продолжал:
— Я так не хотел брать его сюда! Ведь из-за его проделок я и не приводил его сюда. И все же мальчишка проник в эту землю, сам пришел и тут же отправился делать гадости тебе. Но теперь все, я убил его, и он мертв.
Тут Мауи Мотуа воскликнул: