Считается, что скворцы первыми прилетают обирать плоды баньяна.
Еще поле не убирали, а он уже подбирать спешит (о человеке, пользующемся результатами чужого труда).
Бедное дерево у дороги растет (т. е. оно никому не принадлежит, и все, кто проходит мимо, срывают с него плоды или ломают его ветви; о человеке, подвергающемся беспрестанным обидам и насмешкам).
Как кокосовая пальма на ветру (о веселом человеке).
Если б язык туда же указывал, куда и рука (т. е. если бы слово не расходилось с делом).
Маленькая рыбка — в дар Талануку (о человеке, отдающем незначительную, но ценную для него самого вещь тому, у кого всего в избытке).
Мечта о камне с Тофуа (т. е. мечта о чем-то недоступном).
Считается, что на о-ве Тофуа — самый красивый и самый крепкий камень (ср. здесь № 99), однако этот камень трудно добывать, так как остров очень скалистый.
Хорошо судить, когда сидишь под кокосовой пальмой.
Словно голубю котоне есть (о важном, но трудном деле).
Котоне — разновидность фикуса; ягоды котоне очень нравятся голубям, однако глотать их птицам трудно.
Мой посох об эту землю уже опирался (об общеизвестном факте, событии).
На бесплодной земле до бесчувствия трудятся (о бессмысленном занятии).
Сколько камней ни найдешь, моря не заполнишь.
Хоть и скудная земля, а рядом лежит (в значении: Лучше синица в руках, чем журавль в небе).