— Сол! Что такое! Зачем ты…
Затем — краткий миг тишины и новый крик:
— Господи Боже!..
Кочерга, лязгая, полетела на пол — и Сол зашелся новым приступом дикого плача.
Гаррисон достиг двери. Напуганный ничуть не меньше остальных, он понимал, что топтаться снаружи нельзя. Он увидел двух мужчин в ночных рубашках, сцепившихся при свечном свете, в то время как с каминной полки холодное мертвое белое лицо слепо взирало на них, а серая крыса бешено кружила у их ног.
В эту сцену ужаса и безумия Гаррисон и протолкнулся могучим третьим персонажем. Питер Уилкинсон уже успел схлопотать — из раны на голове обильно шла кровь, вдобавок к тому Сол душил его, крепко сцепив пальцы на гортани родственника. Нездоровый блеск глаз Сола явно указывал на временное помешательство. Сдавив своей ручищей буйному шею, Гаррисон оторвал его от жертвы с явным усилием, против которого не смогла устоять даже проснувшаяся в Соле первобытная бездумная дикость. Сол и прежде был крепким малым, но в руках детектива мог только извиваться и рычать от невозможности впиться врагу в горло. Гаррисон отшвырнул от себя безумца и опрокинул мощным ударом кулака в подбородок. Сол рухнул как подкошенный, с пустыми глазами, конвульсивно дергая руками и ногами.
Питер с трудом поднялся на ноги. Его лицо пунцовело, он надсадно кашлял, как при сильных позывах к рвоте.
— Веревку, скорее! — приказал Гаррисон, поднимая обмякшее тело Сола и бросая его в большое кресло. — Или вон ту простынь рвите на путы — нужно повязать его, покуда в себя не пришел. Ох, чертовщина!
Крыса попыталась тяпнуть полуобморочного Сола за босую ногу. Гаррисон двинул ей ногой, но она, упрямо взвизгнув, бросилась в новую атаку. Гаррисон наступил ей точно на голову — и лишь тогда оборвалось сводящее с ума визжание.
Тяжело дыша, Питер передал детективу полоски ткани, оторванные от простыни, и Гаррисон принялся связывать обмякшие руки и ноги Сола. Почти закончив работу, он поднял взгляд — и увидел на пороге комнаты Ричарда, самого младшего в семействе, с лицом белее мела.
— Ричард! — придушенно выдохнул Питер. — Не смотри! Тут голова нашего Джона!..
— Да я уж вижу… — Ричард облизнул пересохшие губы. — Но зачем вы Сола спеленали?
— Он будто спятил! Принеси-ка виски! — велел Гаррисон.
Когда Ричард потянулся за бутылкой, стоящей на занавешенной полке, на крыльце послышались чьи-то шаги, а за ними — голос:
— Эй, там! Дик! Что у вас там стряслось?
— Наш сосед, Джимми Эллисон, — негромко пробормотал Питер. Через коридор он прошел к парадной двери и повернул ключ в очень старом с виду замке. С крыльца вошел мужчина с всклокоченными волосами, явно чувствовавший себя не в своей тарелке. Его ночная рубашка была кое-как заправлена в наспех надетые выходные брюки.
— В чем дело? Слышу — кто-то кричит, кинулся сюда со всех ног. Что это вы с Солом вытворяете, Боже правый? — Тут он увидел мертвую голову над камином, и весь живой цвет сошел с его лица.
— Позовите маршала, Джим! — приглушенным голосом сказал Питер. — Это все дело рук Джоэла Миддлтона!
Эллисон послушался, выбежав на нетвердых ногах и то и дело оглядываясь через плечо с болезненным любопытством. Гаррисон влил Солу в рот немного ликера, передал бутыль Питеру и отступил к камину. Протянул руку к мертвой голове с невольной дрожью — и подозрительно сощурился.
— Думаете, это Миддлтон выкопал гроб вашего брата и осквернил тело? — вопросил он.
— Кому еще такое придет в голову? — Питер поморщился в страхе.
— Ну, с Солом явно какой-то надлом произошел… может, его рук дело?
— Что вы такое говорите! — запротестовал Питер, вздрогнув. — Он был дома весь день. Еще утром, когда я наведался на старое кладбище, могила Джона была в идеальном порядке — а Сол был в здравом уме, когда ложился спать. Это вид отрезанной головы над камином помутил ему рассудок! Джоэл Миддлтон тайком побывал здесь и продолжает изводить нас! — Тут, хлопнув себя по лбу, Питер добавил высоким, срывающимся голосом: — Да ведь он сейчас может прятаться где-то в доме…
— Я это проверю, — успокоил его Гаррисон. — Ричард, побудьте пока со старшим братом — окажите любезность. А вы, Питер, ступайте со мной. Какая дверь дальше всего от любой из спален? — спросил он, выйдя в коридор и удостоверившись, что входная дверь накрепко заперта.
— Черный ход — тот, что на кухне, — сказал Питер и повел детектива за собой. Когда они оказались на месте, их встретила узкая полоса звездного неба, видневшаяся между косяком и неплотно прикрытой дверью.
— Думаю, отсюда он и пробрался. И ушел, скорее всего, этим же путем, — пробормотал Гаррисон. — Здесь точно было раньше заперто?
— Я закрывал лично, — ответил Питер. — Взгляните — там, снаружи, какие-то царапины на двери. А ключ валяется на полу с нашей стороны.
— Ну, здесь все ясно — замок старой модели. — Гаррисон хмыкнул. — Любой может взять кусок проволоки, выдавить ключ с той стороны — и так произвести взлом. Тихо, без особого шума — никто в большом доме и не всполошится.