7. Источник фабулы, содержащей много расхождений с обычной версией (см. след. фаб., также Apld. III, 5, 5, Paus. II, 6, 1, IX, 25, 3), неизвестен. Эпафа: ошибка Гигина вместо Эпопея греческих источников, повторенная Лактанцием Плацидом (sch. Stat. Theb. IV, 570, см. пред.). Женитьба Эпопея на Антиопе обычно происходит после ее встречи с Зевсом. Лик: обычно дядя, а не муж Антиопы. Ἀπὸ τοῦ ζητεῖν τόπον, т. е. от слов «искать место» – фраза из греческого источника Гигина, содержащая непереводимую этимологию и поэтому оставленная Гигином без перевода. Ὅτι ἐν διόδῳ ἢ ὅτι ἀμφὶ ὁδὸν αὐτὸν ἔτεκεν: потому что она родила его на дороге или возле дороги – то же самое. Пещеру, куда Антиопа положила младенцев, показывали около Элевфер на Кифероне (Paus. I, 38, 9). Из ее тела: corpore; конъектура Ставерена cruore, т. е. из ее крови.
8. Пересказ «Антиопы» Еврипида (TGF p. 410 Nauck, также L’Antiope d’Euripide / Par J. Kambitzis, Athènes, 1972). Детали еврипидовой версии (узнавание Антиопы сыновьями, явление Гермеса ex machina) не сохранились в других источниках. Латинское переложение этой трагедии принадлежало не Эннию, а Пакувию (ср. Cic. de fin. I, 4: Ennii Medeam aut Pacuvii Antiopam; смутным воспоминанием об этом месте Цицерона, объясняется, возможно, и ошибка Гигина). Существовала и комическая «Антиопа» Эвбула (F 10-13 Kock). Эпаф: см. примечание к предыдущей фабуле.
9. О Ниобе см. Ω 602, Apld. III, 5, 6, Diod. Sic. IV, 74, Paus. I, 21, 3, II, 21, 9, V, 11, 2, V, 16, 4, VIII, 2, 5-7, sch. Eur. Phoen. 159, Ovid. Met. VI, 146, A. Gell. XX, 70 и др. Согласно Аполлодору, о Ниобе писали Гесиод и Геродор, согласно схолиасту Еврипида – Гелланик и Ксанф Лидийский, согласно Авлу Геллию и Элиану (Var. Hist. XII, 36) – Алкман, Сафо, Вакхилид, Пиндар и Мимнерм. Трагедии о Ниобе были у Эсхила и Софокла (TGF p. 50, 228 Nauck, Aesch. F 154a-167a, Soph. F 441a-451 Radt). Другая история о Ниобе, не имеющая ничего общего с общепринятой, восходит ко Ксанфу Лидийскому и Неанфу Кизикскому (Parth. 33): месть Латоны заключалась в том, что муж Ниобы Филотт погиб на охоте, а ее отец Ассаон полюбил ее; встретив отпор, он сжег всех ее детей, пригласив их на пир; Ниоба бросилась со скалы, Ассаон также покончил с собой. Построили стену: причем камни складывались сами под лиру Амфиона, см. Philostr. Imag. I, 10 и др. Места сожжения Семелы: в рукописи †semedustum; Semelae bustum – конъектура Турнеба. Об этом месте за стеной Кадмеи см. Еur. Bacch. 5, Paus. IX, 16, 4; оно находилось около Пройтидских ворот; там же находился дом упоминавшегося выше Лика и там же похоронили детей Ниобы (Paus. loc. cit.). Лая... изгнание: замечание, находящее параллель у Аполлодора и противоречащее предыдущей фабуле. Подпоясана мужским кушаком и далее: вероятно, близкая к тексту цитата из неизвестного латинского поэта; Роуз гипотетически восстанавливает гекзаметры:
cincta viri cultu Phoebe, vestem ille deorsum
crinitus fluxam gereret...
(Феба мужским кушаком подпоясана, брат ее носит
Донизу платье и локоны...)
Ее слезы текут: вероятно, также поэтическая реминисценция. Разорить святилище Аполлона: так у Лукиана (De saltatione, 41); у Овидия Амфион кончает с собой.
10. Хлорида ... которая одна осталась: подобные назывные предложения Гигин часто употребляет в начале новой фабулы. Так же начинает многие биографии Корнелий Непот. См. также пред. О Хлориде см. λ 281, Apld. III, 5, 6 (где говорится, что, согласно Телесилле, выжила не Хлорида, а Мелибея), Paus. II, 21, 9, V, 16, 4 (где говорится, что Мелибея – первоначальное имя Хлориды). О Периклимене Гигин упоминает только здесь. Ср. Ε 392, Λ 690, sch. Β 396, Apld. I, 9, 9, II, 7, 3, Paus. II, 18, 7, III, 26, 8, V, 3, 1, VI, 22, 5, VI, 25, 2, Ovid. Met. XII, 549. Согласно Гесиоду (sch. Ap. Rhod. I, 156), Посейдон дал Периклимену возможность превращаться в орла, муравья, пчелу и змею (у Аполлодора во льва, пчелу и змею, у Евстафия (sch. λ 285) в любое животное); Геракл убил его ударом палицы, когда он в виде пчелы или мухи сел на ярмо его колесницы, или застрелил из лука, когда он пытался улететь. Только Овидий согласен с Гигином в том, что Периклимен бился в образе орла. Его деда Нептуна: отца Нелея. Прожил... три века: передача лет жизни одного героя другому известна, например из Овидия (Met. VII, 168, где Ясон просит богов отдать годы его жизни Эсону), но долгую жизнь Нестора, известную из Гомера (Α 250-251), объясняет подобным образом только Гигин.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги