Читаем Micro полностью

Danny Minot struggled at the tail end of the group. For some reason, Danny had brought his tweed jacket to Hawaii, and he was wearing it now. Sweat poured down Danny’s neck and drenched his button-down shirt, and he skidded from place to place on the trail in tassel loafers. He blotted his face with a pocket square and pretended to ignore his misery. “Mr. Drake,” he said, “if you happen to be familiar with post-structuralist theory-uh-you might be aware of how-ugh-whoof!-how we can’t actually know anything about this forest…For you see, we create meaning, Mr. Drake, when really there is no meaning in nature…”

Drake seemed unfazed by Danny. “My view of nature, Mr. Minot, is that we don’t need to know the meaning of nature in order to make use of it.”

“Yes, but…” Danny went on.

Meanwhile, Alyson Bender drifted back a few paces, and Peter ended up walking with Rick. Rick nodded toward Vin Drake. “Do you believe this guy? He’s like Mr. Biopiracy.”

“I’ve been listening to your remarks, Mr. Hutter,” Drake said, twisting his head around suddenly, “and I have to say it’s completely false. Biopiracy refers to the taking of indigenous plants without compensating the country of origin. The concept is attractive to the ill-informed do-gooder but fraught with practical difficulty. Take the example of curare, a valuable medicinal drug, used in modern medicine today. Surely someone should be compensated? Yet there are dozens of different recipes for curare, developed by many tribal groups stretching across Central and South America-a vast area. The curares differ in ingredients and cooking time, depending on what is meant to be killed, and on local preferences. How, then, do you compensate native medicine men? Did the shamans of Brazil do more valuable work than the shamans of Panama or Colombia? Does it matter that the trees used in Colombia migrated-or were transplanted-from native Panama? What about the actual formula? Is the addition of strychnos important or not? How about the addition of a rusty nail? Is there any consideration for public domain? We allow a drug company twenty years to exploit a drug, then make it public. Some say Sir Walter Raleigh brought curare back to Europe in 1596; certainly it was well known in the 1700s. Burroughs Wellcome sold curare tablets in the 1880s for medical purposes. So by all odds, curare belongs in the public domain. And finally, modern surgeons no longer use curare from native plants anyway. They use synthetic curare. You see the complexities?”

“This is all corporate evasiveness,” Rick said.

“Mr. Hutter, you seem to enjoy being the devil’s advocate against my points,” Drake said. “I don’t mind. It helps me sharpen my arguments. The truth is, using natural compounds for medicine is just the way of the world. The discoveries of every culture are valuable, and all other cultures borrow from one another. Sometimes discoveries are traded for a price, but not always. Should we license the horse stirrup from the Mongols who invented it? Should we pay the Chinese for domesticated silk production? For opium? Should we track down the modern descendants of Neolithic farmers of ten thousand years ago who first domesticated food crops in the fertile crescent, and pay them? How about the medieval Britons who learned to smelt iron?”

“Let’s move on,” Erika Moll said. “We take your point even if Rick doesn’t.”

“Okay, the point is that claims for biopiracy of plants really can’t occur in Hawaii because there are, strictly speaking, no indigenous plants. These are mid-Pacific volcanic islands that rose from the surface of the ocean as barren, hot lava plains, and everything growing on them now has been brought from elsewhere-by birds, by wind, by ocean currents, by Polynesian warrior canoes. Nothing’s indigenous, although some species are endemic. The legalities of the situation are one reason why, in fact, we have located our company in Hawaii.”

“Evading the law,” Rick mumbled.

“Obeying the law,” Drake said. “That’s the point.”

They were coming to an area of chest-high green leaves, and Drake said, “Now, we call this area Ginger Lane, with white, yellow, and kahili ginger. Kahili has those foot-long red stems. The trees above us here are mostly sandalwood, with the typical deep-red flowers, but there are also soapberry and milo trees, with large dark green leaves.”

The students were turning, looking in all directions.

“I assume you’re all familiar with this, but in case you’re not, this spiky, striped leaf is oleander, and it will kill a human being. One local man died from grilling meats over a fire on an oleander stick. Children sometimes eat the fruits and die. In addition, the very large tree off to your left is a strychnine tree, originally from India; all parts are fatal, the seeds most of all.

“Next to it, that tall shrub with the star-shaped leaf is the castor bean plant, also fatally toxic. But at very low doses, castor bean compounds may have medicinal properties. I assume you know that, Mr. Hutter?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер