– Неизвестно, сэр. Данная звездная система располагается не так уж далеко от маршрута Звездная База I – Аммдон, да и движение по этой трассе стало более оживленным в последнее время – после того, как ромуланцы начали предпринимать налеты. Даже за пылевым облаком разведчики обязательно должны были что-то заметить.
– Вовсе не обязательно, мистер Спок, – возразила Ухура. – До того, как меня включили в экипаж «Энтерпрайза», я служила на разведывательном судне. Так вот, мы частенько проскакивали через тот или иной сектор чуть ли не на полной скорости, нанося на карту только звезды с планетами, приблизительно соответствующими классу М, да и те мы всегда сканировали лишь на предмет радиоактивности.
– Вопиющая небрежность, – пробормотал Спок.
– Вы слишком строги, мистер Спок, – сказал Кирк. – Галактика велика, и всего сразу не усмотришь. Порой случается, что мы ищем пригодные для жизни планеты где-нибудь на задворках, но не замечаем обитаемую систему у нашего порога. Будем считать, что нам крупно повезло.
Открылась дверь турболифта, и Кирк внутренне напрягся, думая, что вернулся этот скандалист Зарв. Оглянувшись, он облегченно вздохнул – к нему быстрым шагом шел доктор Маккой с дискетой в руке.
– Показания биосканеров полностью проанализированы, Джим. Похоже, хорошие новости. Этот народец там, внизу, нельзя отнести к роду человеческому, однако с некоторой натяжкой их можно даже назвать людьми, как, скажем, того же Спока или…
– Не болтай, Боунз, – оборвал доктора Кирк, – говори по существу. Что там насчет атмосферы, аквасферы, экосферы – будут ли для нас какие-то проблемы с окружающей средой?
– Трудно сказать без анализа воздуха, воды и прочего, но, сдается мне, этот мир – просто конфетка для существ вроде нас… или для тамошних ребят, – Маккой указал дискетой на видеоэкран. – По внешнему виду они гуманоиды, с небольшими отклонениями. Имеются кое-какие странности, но ничего, что представляло бы для нас страшную опасность.
– Не могли бы вы объясниться более конкретно, доктор? – Спок взглянул из-за плеча Маккоя на дискету, содержащую предварительные результаты. – Что именно вы считаете «странностями»?
– Никакой конкретики пока что предложить не могу. Я понимаю ваши чувства и эмоции, но удовлетворить ваше любопытство пока не могу. А насчет странностей – там, внизу, слишком много жизни.
– Я вовсе не обуреваем человеческими эмоциями, которые препятствуют логическому мышлению. И я не понимаю, что вы хотите сказать этим вашим «слишком много жизни».
– Так же, как и я, Боунз, – посмотрел Кирк на друга.
Доктор пожал плечами.
– Ну как бы вам объяснить… слишком высокие показатели наличия форм жизни для такого количества «людей». Может, они более интенсивны как биологический вид, нежели мы?
– Какой ненаучный подход, – пробурчал Спок.
– Ладно, нечего гадать. Раз уж непосредственная опасность нам не грозит, стало быть, нужно предпринимать вылазку. Мистер Спок, Боунз, берите несколько человек из службы безопасности и отправляйтесь на планету.
– Есть, сэр, – Спок уже направлялся к выходу. Маккой явно неохотно последовал за вулканцем.
– Вы знаете, что нам нужно. Ведите переговоры о материале для защитного экрана. Хорошо бы свинец. А может, у них есть что-либо и получше. Если же не будет возможности получить свинец или что-либо другое, просите, в крайнем случае, твердую скальную породу.
– Поскольку они пользуются ядерными реакторами, у них непременно должны быть средства экранирования.
– А что они захотят взамен? – спросил Маккой.
– Без подходящей команды контакта мы не сможем предложить им что-нибудь из нашей технологии, а они слишком развиты, чтобы обрадоваться стеклянным бусам и безделушкам.
– Доктор, – сказал Спок, – полагаю, что в Уставе Звездного Флота данный вопрос разъяснен достаточно точно. Поскольку мы подвергаемся опасности, а наша миссия под угрозой срыва, перед лицом вторжения ромуланцев мы вправе видоизменить Приказ-Инструкцию I таким образом, чтобы иметь возможность предложить здешней культуре то, чем она не обладает. Конечно, нам следует соблюдать осторожность относительно предлагаемых нами знаний, но наши действия санкционированы законом.
– Похоже, у вас на все есть ответ, – вздохнул Маккой, с опаской поглядывая на платформу транспортатора.
– Ну ладно, удачи вам, – сказал Кирк. – Ведите непрерывную трикодерную запись встречи с аборигенами, Федеральная Комиссия по контактам будет очень заинтересована. За последние двадцать лет это первая открытая нами культура с действительно передовой технологией.
– Мы готовы, капитан, – доложил спустя пару секунд вулканец, стоя вместе с Маккоем на платформе транспортатора в окружении четырех человек из службы безопасности.
– Активизировать транспортатор, – приказал Кирк.
Мерцающие колонны энергии сформировались вокруг шести фигур, и группа первого контакта исчезла из виду.
Леонард Маккой споткнулся и упал на одно колено, изрыгнув проклятие.
– Когда они сконструируют машину, которая будет работать как положено? Чертова штуковина материализовала меня в дюйме от земли.