– Ты! – командир ткнул пальцем наугад. – Иди дорежь его быстрее, мы и так задержались. Нужно ещё проверить берег вниз по течению, кто-нибудь мог выплыть.
Воин с готовностью спрыгнул с обрыва и уверенным шагом направился к жертве, на ходу доставая нож. Когда до раненого осталось всего пара шагов, тот неестественно быстро рванулся вперед и сломал убийце шею. На миг повисло потрясенное молчание. Из воды поднялись ещё двое утопленников, причем на этот раз в каждом сидела далеко не одна стрела.
– О боги, это же нежить! Ведьма… Сделай что-нибудь!
Лика отступила на шаг. Простая нежить не способна на хитрость. И значит…
– Личи…
Ранган Черный Жнец вырвал из тела стрелу и бросил взгляд на поле боя. Его одежда представляла собой окровавленные ошметки и требовала замены. Среди деревьев валялись десятки растерзанных тел: оторванные конечности, расколотые головы, вырванные органы… Жаль что багровая пелена спала слишком поздно и действовать аккуратнее он не мог. Целых тел почти не осталось.
Смыв кровь и подыскав новую одежду Ранган вновь стал похож на живого человека. Предстояло подумать о будущем. Всю жизнь лич провел сражаясь с врагами клана и после смерти продолжил заниматься тем же. Теперь корабли были уничтожены, последние родичи покоятся на дне реки, а
Неожиданно лич почувствовал что рядом появилась
– Полог тьмы? Неплохо. Умная ведьма. – оценил по достоинству задумку лич. Cохранить хладнокровие в такой ситуации может не каждый. Ранган подошел к бесполезной преграде и, взяв горсть земли, потер пересыпал с ладони на ладонь. – Круг из соли и серебра? Ты действительно надеешься что это подействует?
Женщина затравлено посмотрела на своего будущего убийцу, вытащила кинжал и… Попыталась ударить им себя в сердце. Лич остановил её руку в последний момент, перехватив запястье и чуть сжав пальцы.
– Ааа… – девушка вскрикнула от боли и выпустила кинжал. Кости хрустнули и лич немного ослабил хватку, с изумлением прислушиваясь к себе. Убивать ведьму не хотелось. Наоборот, он даже испытывал к ней противоестественную симпатию. Будто пересытился убийствами. Неужели в них текла одна кровь?..
– Из какого ты рода ведьма? Назовись.
– Я Лика дель Сорро… – и, поколебавшись, добавила. – Больше я ничего не скажу тебе, прогнившая тварь! Твои хозяева мертвы и ты тоже не протянешь долго! Среди людей нет места таким как ты!
Обычно за такие слова отрывают голову, но Ранган просуществовал на этом свете слишком долго, чтобы купиться на провокацию.
– Значит род Черепа? Тогда понятно. Знаешь, моя бабка тоже была из оттуда… Так что мы с тобой в некотором роде родственники. – на лице девушки проступило демонстративное отвращение к такому родству. Слишком явное чтобы быть истинным. Лич отпустил руки ведьмы, позволив ей упасть на землю. – Если так хочешь умереть, то спрыгни в реку. Я тебе в этом помогать не намерен.
Лич развернулся и стремительно направился вдоль реки.
– Подожди. Если ты говоришь правду… – лич остановился и с мертвым любопытством посмотрел на родственницу. – Я… Я осталась последней в роду. Помоги мне отомстить!
– Последняя? Тогда ты выбрала неправильный путь. Если хочешь это исправить, то найди себе мужа и роди ему побольше детей. Я не буду мстить за тебя, а сама ты слишком слаба…
– После этой бойни мне нельзя возвращаться. Союзники и так мне не доверяли, а теперь наверняка обвинят в предательстве. Научи тому что знаешь и дай силы для борьбы. Или закончим все здесь и сейчас…
– Вижу у ведьмочки прорезались ядовитые зубки? Не наглей, выбить их будет недолго. И вряд ли ты тогда сумеешь найти хорошего мужа. Кому будет нужна такая уродина?
– Простите меня. Мне некуда возвращаться и нечего терять. Я не боюсь смерти.
– Зря, умирать очень неприятно. Я помогу тебе, но если в итоге умрешь, вини лишь себя. Дай-ка мне свой кинжал.
Ранган подошел к одному из павших личей и сноровисто вскрыл ему грудину. Покопавшись в ране, он вытащил оттуда бронзовый амулет и кинул девушке. Та с отвращением взглянула на измазанный в слизи подарок.
– Помой его и носи не снимая, ученица. – лицо исказила усмешка. – Значит у людей таким как я не место? Думаю я знаю куда мы направимся…
Глава 8. Пир