— Я здесь! — донеслось откуда-то издалёка.
Алли поискала его глазами и наконец увидела в двух кварталах дальше по улице — он больше не прятался в чужом теле, стоял посреди базара и махал ей рукой. Да как же это у него получилось?!
Но тут он снова исчез, а через пару секунд у неё над ухом раздалось:
— Бу!
Алли подскочила от неожиданности. Милос опять стоял рядом с ней.
— Ты что… телепортировался?
— Скорее телефонировался. Видишь — вон провода, они передают электрический ток. А живые передают нас.
— Не понимаю.
— Я называю это «сёрфинг по душам». Отличный способ путешествовать, если вокруг много людей.
Когда Алли только-только начала учиться скинджекингу — она тогда даже слова-то такого не знала — она назвала это действо похоже — сёрфингом по телам. Но умение Милоса за считанные секунды переместиться на другой конец толпы — вот это действительно настоящий сёрфинг. Интересно, это так же здорово, как скользить по волне?
Милос окинул взглядом маленький уличный базарчик, негустую толпу здешних обитателей.
— Ну что ж, твоя очередь.
— А? Что?.. — поперхнулась Алли. — Я не умею! Я даже не знаю, с чего начать!
— Начни с неё. — Милос указал на женщину — та сидела на скамье и читала газету. — Представь себе, что собираешься вселиться в неё, но не забирай контроль полностью. Вместо этого используй её как подкидной мостик, чтобы перелететь на другого человека, а потом на третьего, четвёртого и так далее. Как только попадёшь в ритм, сможешь проложить себе дорогу на другой конец любой толпы за несколько секунд.
Милос исчез — забрался в идущего мимо прохожего, а через мгновение объявился на другой стороне улицы.
— Давай! — крикнул он. — Оттуда сюда. Короткий прыжок.
Алли впрыгнула в женщину на скамье, но подзадержалась и вынуждена была счиститься с неё — а этот процесс быстрым не назовёшь, всё равно что стягивать с себя тесную перчатку. Поскольку Алли не отправила хозяйку спать немедленно, та почувствовала, что происходит нечто непонятное. Она поднялась, обескураженно оглянулась и ушла.
Милос тем временем уже отсёрфил обратно и теперь снова стоял рядом с Алли.
— Видишь, ничего не вышло, — сказала она.
— Потому что ты слишком прочно засела — наверно, даже в её мысли успела проникнуть? Так вот, не делай этого. Как только оказываешься в тушке, всего лишь глянь быстренько её глазами, сориентируйся — и дальше.
Алли попробовала ещё разок, с другим человеком, и опять задержалась на одну секунду дольше, чем требовалось. Застряла.
Милос оказался терпеливым учителем.
— Вспомни Тарзана, — втолковывал он. — Это всё равно как Тарзан — когда он прыгает по лианам.
И он поколотил себя в грудь и издал тарзаний клич, от которого Алли покатилась со смеху. Она подступилась к задаче в третий раз, вспомнив поговорку насчёт троицы. Ещё не успев толком впрыгнуть в человека, она оттолкнулась, чтобы выпрыгнуть из него, и дело пошло как по маслу. Она перелетала от одного к другому, картины, которые она видела их глазами, мелькали перед ней, как серия фотослайдов — случайных, никак не связанных друг с другом. Все тушки смотрели чуть-чуть в разных направлениях, и каждый видел окружающее немного по-другому. Однако Алли поймала ритм и пошла порхать без остановок. В конце концов у неё закружилась голова. Кажется, пора отдохнуть. Она задержалась в одной из тушек, и тут…
Алли сидела в кафе, держа в руке ложку, и смотрела на очень старую женщину по другую сторону стола.
— Харолд? Харолд! Как суп, Харолд? — спрашивала её старуха.
Алли, находящаяся в теле её престарелого мужа, попыталась заговорить. Не вышло, она закашлялась.
— Слишком острый! Так я и знала!
Старуха подозвала официантку.
Алли счистилась с Харолда-Подкаблучника, и, оказавшись в Междумире, направилась к двери. Выйдя на улицу, она постаралась сообразить, куда её занесло. Как выяснилось, до того как попасть в кафе, она умудрилась пересечь улицу и завернуть за угол.
Мгновением позже около неё возник Милос.
— Что случилось?
— Кажется, я заблудилась.
— Бывает! — засмеялся Милос. — Трудно сохранять чувство направления, да? Ничего, потренируешься — станет легче.
Тренировка продолжалась. Толпа, и до того не больно густая, поредела ещё больше, сёрфить стало труднее, но Алли восприняла трудности как вызов. Она обнаружила, что если как следует оттолкнуться, то удаётся перелететь от одного человека к другому, преодолев добрый десяток футов.
— Лосяра с Хомяком занимаются этим уже много лет и всё равно не могут прыгать так далеко, — похвалил Милос. — Да у тебя талант!
Через пару часов, просёрфив через несколько сотен человек, Алли выбилась из сил. Кое в ком она побывала несколько раз и начала узнавать особые, лишь этому человеку присущие черты — фигурально выражаясь, «почерк» тела.