Читаем Месть тигра полностью

– Цян! – Саймон поковылял к нему, проклиная медлительность панголина. Животные, притаившиеся у входа в пещеру, тоже бросились к тигру, ухая и визжа от злости. Но не успел Саймон обернуться другим, более быстрым и опасным зверем, как по пещере разнёсся яростный голос:

– Вперёд! – прорычал Бэк, и Саймон не успел даже понять, что происходит, как раздался нестройный хор голосов: это Наследники бросились в бой. Соколы, львы, гиены, гадюки и шершни – сотни животных появились словно из ниоткуда, устремившись вперёд, как прорвавшая плотину вода.

Инстинктивно Саймон свернулся в клубок, прячась от лап и когтей. А когда всё же осмелился выглянуть, то увидел, что животных, которым не посчастливилось подвернуться Наследникам, оттолкнули и сбили с ног, и многие побежали прочь из пещеры.

Только когда Наследники сами поспрыгивали, вступив в бой что в воздухе, что на земле, Саймон заметил, что тигр пропал. Он растерянно огляделся, пытаясь понять, в кого мог превратиться Цян. Но помимо горстки сражающихся ребят, в пещере оставались только раненый Фэн и Эмилия, бросившаяся к нему на помощь.

– Сиди спокойно, – приказала она, осматривая рану, но тот пробормотал что-то в ответ и попытался подняться, морщась от боли.

– Эмилия, ты не видела… – начал Саймон, но тут краем глаза заметил ястреба, который нырнул в пещеру и понёсся прямо к Эмилии. Выругавшись, он обернулся чёрно-белым орланом, расправил огромные крылья, вовремя перехватил ястреба и швырнул его в стену.

– Бегите отсю… – сказал Саймон, обращаясь к Эмилии, но не успел закончить, как побитый ястреб исчез, а на его месте появился солдат в коричневой форме. Из пореза на лбу текла кровь, заливая левый глаз, и хотя руки его тряслись – то ли от адреналина и страха, то ли из-за удара по голове, – он вытащил из рукава нож, и его взгляд остановился на Эмилии и Фэне.

– Нет! – заорал Саймон и бросился к нему, на ходу превращаясь. Крылья уменьшились, но тело выросло и удлинилось, и он прыгнул как раз в момент, когда солдат отвёл руку, чтобы метнуть нож.

Они столкнулись клубком когтей и пятнистого меха снежного барса, и Саймон впился зубами в руку солдата, не обращая внимания на крики боли. Нож выпал на землю, и Саймон издал низкий рык.

– Уходите! – рявкнул он, но не солдату, а Эмилии и Фэну. – Если останетесь, они вас убьют.

Эмилия фыркнула.

– Пусть только попробуют, – сказала она, так напомнив свою сестру, что Саймон на секунду забыл, кто перед ним. Но потом они с Фэном быстро переглянулись, обернулись скворцами и вылетели из пещеры, оставив за собой окровавленную стрелу.

Чертыхаясь, Саймон схватил кричащего солдата зубами за руку и подтащил к краю пещеры. Пока он думал, как бы так сбросить его со скалы, человек исчез, и в небо взмыл ястреб с вывихнутым окровавленным крылом, визжащий от боли и опасно покачивающийся в воздухе.

Саймон стоял на скале, а вокруг бушевала битва. Над головой целые стаи хищных птиц сражались группками по двое и по трое, постоянной сменой обликов пытаясь сбить противников с толку. Внизу пылал пожар, разожжённый Верховным Советом, и густой дым туманом клубился среди деревьев, поглощая всё на своём пути. Но это не мешало солдатам с животными драться: вместе они нападали на Наследников, среди которых были и львы, и гориллы, и медведи, и ядовитые змеи, и крокодилы, и даже один бегемот.

Внимание Саймона привлёк зловещий свист, и он обернулся стрекозой за мгновение до того, как мимо пролетела стрела, иначе попавшая бы ему точно в голову. Однако пока Саймон оглядывался, пытаясь понять, откуда она взялась, воздух прорезал крик. Вскинув голову, он увидел гарпию, которая отбивалась от нескольких дятлов.

– Помогите! – крикнула она знакомым голосом, и Саймон с жужжанием взлетел в дымное небо. Трое дятлов драли гарпию коготками, двое клевали ноги, а третий сидел на голове, целясь в глаза. Наследница крутилась в воздухе, пытаясь сбросить их, и Саймон помчался к ней, превратившись в сапсана.

– Убирайтесь! – заорал он, срывая дятла с головы гарпии и со всей силы швыряя в сторону. Тот закружился, подхваченный ветром, но тут же устремился обратно.

– Они не уходят! – крикнула гарпия, и только тогда Саймон узнал в ней Дельфину, Наследницу с Амазонки. Избавившись от дятла, лезущего в глаза, она сорвала с ноги второго и бросила его в сторону дыма. – Нужно что-то придумать!

Саймон стиснул клюв. Он не хотел драться с животными, но не мог отдать им Дельфину на растерзание.

– Мы вам не враги! – отчаянно заорал он. – Вадим лжёт!..

– Уходите, – в унисон закричали дятлы, и к ним присоединились другие птицы. – Уходите, уходите, уходите…

– Хватит! – Саймон поймал настырного дятла когтями и отшвырнул в сторону. Он хотел просто напугать его, но слишком поздно понял, что бросил его прямо в скалу.

Дятел ударился о край пещеры и свалился на землю. Охваченный ледяным ужасом, Саймон бросился к раненой птице.

Перейти на страницу:

Похожие книги