Читаем Месть тигра полностью

– Муравей-пуля, – пояснил он без зазрения совести. – За пару дней поправится. Наверное.

– Наверное?.. – Суюки, которая не пожелала попытать против Саймона силы, приподняла бровь и оглядела задыхающегося Бэка со странной смесью сочувствия и удовлетворения. – Теперь понятно, чего он тебя не любит.

– Я… – Бэк стиснул зубы, содрогаясь всем телом. – Я не…

– Пойдём-ка в лазарет, – сказала Эмилия, присев рядом с ним на колени. Она тоже не захотела с ним драться. На самом деле никто из знакомых Саймона не стал к нему лезть – даже Экон, мрачно усмехающийся неподалёку. И только сейчас, оглядывая толпу, Саймон заметил Нолана, который стоял в стороне с таким лицом, будто видел вместо него привидение.

Помогая брату подняться, Эмилия посмотрела на Саймона с той же смесью страха и восхищения, что застыла на лицах всех остальных. Он слабо ей улыбнулся, заранее извиняясь за Бэка, которого ей придётся выслушивать. Они ушли, и сердце болезненно забилось в груди. Он не хотел этого. Не хотел драться. Но всё равно, что бы он ни делал, его всегда все боялись, и…

С дальней стороны пещеры, куда выходил не самый многолюдный туннель, раздались хлопки. Когда ближайшие Наследники обернулись посмотреть, кто аплодирует, среди них появилось знакомое лицо, и несмотря на усталость, Саймон подобрался, готовый к последней битве.

К нему шёл Цян.

<p>Глава 9</p><p>Всезнайка</p>

Наследники расступились, пропуская азиатского Хранителя, и Саймон застыл на месте, не зная, что делать. Раскрыть его тайну? Рассказать Наследникам, что это он их таинственный благодетель?

Но Цян не дал ему возможности высказаться. Остановившись в добрых пятнадцати шагах от него, он сложил руки, и в тёмных глазах блеснула странная гордость.

– Поразительно, – сказал он голосом тихим, но звучным – такой не нужно повышать, чтобы его услышали. – Я давненько не видел такой изобретательности и изящности в бою, Саймон Торн. Хотя, стоит признать, я ни капли не удивлён.

Саймон насилу перевёл дыхание, но кулаков не разжал.

– Что, решил им всё-таки рассказать? – спросил он, и Наследники непонимающе зашептались.

– Некоторые давно знают, – сказал Цян. – Но да, я решил, что пришло время представиться. Меня зовут Цян Сюэсун, и я тот, кого вы называете Наблюдателем.

Толпа быстро разошлась по языковым группкам, и Цян подождал, пока переводчики передадут его слова остальным. Но Саймон не сводил с него взгляда, и пульс зашкаливал от адреналина и ярости.

– Скажи им правду, – потребовал он, и Цян ответил ему абсолютно спокойным взглядом.

– Помимо этого, – медленно произнёс он. – Я – азиатский Хранитель.

Саймон ждал возгласов, ждал шока и ужаса, ждал страха. Но вместо этого, когда переводчики замолчали, воцарилась тишина, пронизанная любопытством. Никого не удивило подобное откровение, и когда Саймон наконец огляделся, он заметил, что некоторые Наследники чуть ли не зевают от скуки.

– Я посвятил десятилетия защите Наследников и развалу Верховного Совета изнутри, – продолжал Цян, не сводя взгляда с Саймона, будто эта речь предназначалась ему, а не сотне ребят. – Я собрал вас здесь, чтобы точно знать: когда придёт время сражения, вы будете к нему готовы.

– Это так Бэк их готовит? – кисло поинтересовался Саймон. – Попутно выясняя, сколько Наследников понадобится, чтобы меня убить?

Суюки кашлянула.

– Реально странно, – согласилась она. – На остальных он так не набрасывается.

– Потому что у остальных нет того опыта, который есть у Саймона с Ноланом, – сказал Цян. И хотя Саймон от такого комплимента ощерился, краем глаза он заметил, как брат выпрямил спину.

– Ну и как нам научиться так драться? – спросил Дмитрий, широко улыбаясь Саймону, несмотря на влажную тряпку у уха. И хотя тот чувствовал себя натянутым как струна, готовая порваться от любого движения, он слабо улыбнулся в ответ.

– Да, обалденно дерёшься, дружище, – сказал Кай. – Я тоже так хочу.

– И я! – крикнула Ви откуда-то сзади, и Саймон заметил, как она выглядывает из-за спин.

Толпа согласно загудела, и Цян посмотрел на Саймона, усмехнувшись.

– Интересно, – сказал он негромко, – а сам-то ты понимаешь, как у тебя это выходит, Саймон Торн?

Саймон захлопал ртом. Адреналин, на котором он держался во время боя, быстро испарялся, а оставшихся сил едва хватало, чтобы не падать. Но он хотел ответить хоть как-то, лишь бы Цян не решил, что знает его лучше, чем он сам.

– Я просто… встречал много животных, – сказал он, и Цян неожиданно усмехнулся.

– Именно, – сказал он с подозрительной теплотой, хотя буквально вчера Бэк выставил Саймона из его тайного подземелья. – В своих путешествиях ты повстречал сотни, даже тысячи разных животных. Ты многому у них научился.

Саймон пожал плечами, краснея.

– Как и все.

– Отнюдь, – сказал Цян и повернулся к Наследникам. – Да, мы все обладаем одинаковым даром, однако личный опыт, а также знания и мудрость, которые мы из него извлекаем, отличают нас друг от друга. Саймон сражался с впечатляющим мастерством, но кто скажет, чего он избегал?

Перейти на страницу:

Похожие книги