Читаем Месть пумы полностью

И – о чудо! – бурундук снова задышал: он просто упал в обморок. Неудивительно – ведь на него свалились пятьдесят килограммов пумы.

Услышали ли наши враги сигнал тревоги? А крик Тикаани? К счастью, она была мастером посылать мысленные сообщения целенаправленно, конкретному адресату – на этот раз мне. Этому, наверное, учишься в стае. Мы стояли совершенно неподвижно, как два дерева в безветренную погоду, и ждали, боясь даже вдохнуть.

Медведи в принципе не сильны в конспирации. А охранник Миллинга – я пока не понял, знаком он мне или нет, – совершенно не стремился двигаться бесшумно. Он ломился сквозь кусты как паровой каток. Нам же лучше – производимый им шум помог нам незаметно улизнуть и спрятаться на заднем дворе Сьерра-Лодж.

– Ну вот опять, – заворчала Тикаани, когда мы втиснулись за мусорный бак, пахнущий влажным картоном. – Мне и в прошлый раз не сильно понравилось.

– Будет лучше, если он нас учует? – прошипел я в ответ. – И вообще – я слышал, волки перед охотой даже падалью натираются, чтобы перебить свой запах.

– Бывает, – согласилась Тикаани. – Но мне этот способ никогда не нравился, хоть я и собиралась у себя в племени стать охотницей.

Мы с Тикаани вынуждены были сидеть, тесно прижавшись друг к другу: я чувствовал тепло её кожи под мехом и слышал частое биение её сердца. Мы молча выжидали, пока медведь-охранник закончит свой обход. Вот сейчас он обнаружит распластанного бурундука и поймёт, что что-то здесь не так. И наверняка поднимет тревогу.

Ага, уже нашёл.

– Руди? Эй, Руди, что с тобой? – Руди не отвечал – он пребывал в стране грёз. – Фу, да от тебя можжевельником несёт! Ты чем тут занимался?!

Это я натёр бурундука можжевельником, чтобы отбить запах пумы. Когда он очнётся, наверное, решит, что его уже подготовили для барбекю.

К счастью оборотень-барибал решил забрать товарища с собой. Может быть, здесь тоже есть медпункт, как у нас в школе.

– Можете заступить вместо меня? – крикнул медведь коллегам. – У Руди, кажется, что-то с давлением. Старику уже и правда пора на пенсию. Если шеф придёт, скажите, я делаю искусственное дыхание.

Одна из змей, видимо, что-то заподозрила:

– Он ранен?

А вот другая рассмеялась:

– Ты правда собрался делать ему искусственное дыхание? Вот уж тогда бедняжка точно не очнётся.

– Смейтесь-смейтесь, – надулся медведь. Да, с чувством юмора у него неважно. Я был почти уверен, что это Дерек – тот самый барибал, с которым мы уже боролись на горе, когда искали Мелоди. Коварный тип – он нас очень хитро задерживал, пока ему на выручку не подоспел его старший брат.

Как только медведь убрался, мы быстро выскочили из укрытия. И тут я сам чуть не упал в обморок – меня вдруг ущипнули за заднюю лапу. Холли! Белка взволнованно куда-то указывала:

– Туда! Я нашла там потайную лестницу!

И действительно, с боковой стороны здания была дверь, обклеенная снаружи камешками и поэтому кажущаяся частью стены. Сбоку было электронное табло с цифрами. Понятно, это чтобы открыть дверь. Но как узнать код?

Фрэнки, наш технический гений, возможно, справился бы. Ну почему мы не взяли его с собой! У нас же на расшифровку этого кода уйдут долгие часы! А время и так поджимает – скоро вернётся барибал или, хуже того, Миллинг сам что-нибудь учует. А ведь мы хотели устроить ему сюрприз.

Я с удивлением наблюдал, как Холли вскарабкалась вверх по стене и принялась нажимать на кнопки. Раздался тихий щелчок – и дверь открылась.

– Я видела, как медведь заходил, – довольно объявила Холли, и я благодарно лизнул её в плечо. К языку прилипли пара красных волосков.

– Ты что, линяешь? – пробормотал я, пытаясь скрыть, как сильно нервничаю.

Мы вошли внутрь. Наше единственное преимущество было в том, что мой бывший наставник наверняка не ожидает от нас такой наглости.

– Разумеется, – ответила Холли и рванула вверх по лестнице.

Лестничный пролёт был широким, здесь и медведь с лёгкостью пройдёт.

– Думаю, мы на верном пути, – выдохнула Тикаани. – Чуешь? Здесь проходили медведи и пумы.

– Запах Миллинга узнаёшь? – спросил я, но волчице пока не удалось его уловить.

Она, конечно, поняла, что я боюсь, но ничего не сказала. У неё у самой тоже наверняка нервы напряжены до предела. Здесь нам никто не поможет – ни друзья, ни учителя, рассчитывать придётся только на себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги