Читаем Месть пумы полностью

– Вот если бы тут была какая-нибудь боковая улочка, ведущая вверх… Хотя можем не вписаться в поворот… – Джеймс Бриджер отчаянно пытался удержать машину на дороге. При такой скорости мы на каждом повороте рисковали въехать в дерево. Хорошо хоть в это позднее время на дороге не было других машин и никто не мчался нам навстречу.

Автомобилю эта гонка тоже не нравилась – его двигатель протестующе скрипел. Потом раздался громкий щелчок – и мы помчались быстрее. Очевидно, сломалось что-то ещё.

– Чёрт, наверное, передаточный механизм, – сказал Бриджер.

– Просто отлично! – вырвалось у отца. Теперь он точно ненавидел машины не меньше меня!

Холли больше ничего не говорила, она только скулила, как будто прищемила лапку дверью.

– Что там у вас случилось? – услышал я голос Брэндона у себя в голове. Ему наверняка пришлось орать во всю глотку, чтобы докричаться до нас с такого расстояния.

– Тормоза отказали, и мы несёмся вниз по ужасно крутой горной дороге, – ответил я. Как мне вообще удалось сформулировать хоть одну ясную мысль?!

– О нет! Это же не случайно?! – Брэндон пришёл в ужас.

Мистер Бриджер был страшно бледен, пот ручьём стекал у него по лицу.

– Вот же скотина этот Миллинг! Если мы выживем…

Я так и не узнал, что мистер Бриджер намеревался сделать с нашим врагом – он недоговорил. Наверное, не надеялся, что мы выживем. Мне ужасно хотелось закрыть глаза, но я упорно смотрел вперёд, отчаянно надеясь увидеть, как дорога пойдёт вверх. Тогда бы мы смогли хоть чуть-чуть сбросить скорость.

Но дорога продолжала идти вниз.

<p>Героический поступок</p>

За окном, сливаясь в одну сплошную тёмную стену, стремительно проносились деревья.

– Я попробую вас догнать, скоро дорога описывает дугу, можно будет срезать! – крикнул нам Брэндон.

– Зачем?! Что ты задумал?! – завопила Холли, но ответа не последовало.

Наверное, Брэндон мчался галопом во всю прыть и уже не мог с нами разговаривать. Он что – хочет перехватить нас, как я когда-то перехватил лошадь, которая понесла?! Но насколько он далеко? И что он собирается делать, когда нас догонит?

Приближался очередной поворот. Я прикрыл голову и Холли руками. Сейчас это случится! Сейчас машина превратится в груду металла! Но мистеру Бриджеру и в этот раз как-то удалось удержаться на дороге, и мы не свалились в пропасть.

И вот наконец уклон стал менее крутым, и наша скорость чуть уменьшилась. В моей душе снова затеплилась надежда на благополучный исход. Холли напряглась. Она что – готовится к прыжку?!

– Скорость ещё слишком большая, если выпрыгнешь сейчас – расшибёшься в лепёшку, – предостерёг я её. Оборотни, конечно, более ловкие, чем люди, но и для нас это слишком рискованно. А если нам превратиться? Может, тогда появится шанс выжить? Вполне вероятно. Но я не уверен, что смогу в этих обстоятельствах принять облик пумы.

– У меня есть в запасе ещё один трюк, – сказал Джеймс Бриджер. – Держитесь крепче!

Увидев, что он ведёт машину прямо к отвесной скале, вдоль которой мы ехали, я невольно закричал. Автомобиль съехал с дороги и мчался теперь по неровной обочине – нас болтало из стороны в сторону. Раздался скрежет металла – бок машины чиркнул по скале. Это и в самом деле помогло – скорость снизилась! Теперь можно выпрыгивать. Вопрос только – куда? С одной стороны – отвесная скала, с другой – пропасть. Зашибись. А впереди уклон опять становился больше. Если мы немедленно не остановимся – всё пропало.

И тут на расстоянии пары древесных длин из леса появился коричневый колосс. Он нёсся что есть силы, но, добежав до проезжей части, затормозил. Он так разогнался, что его вышвырнуло на середину дороги. Это был бизон.

Брэндон!

– Прочь с дороги! – зарычал мой отец.

Брэндон остался стоять неподвижно.

– Что ты задумал?! – крикнул я ему. Совершенно очевидно, что он намеренно стоял у нас на пути.

– Я вас остановлю, – ответил Брэндон с мрачной решимостью. Он расставил ноги и наклонил вперёд огромную рогатую голову.

– Слишком опасно! – отчаянно завопил я. Он, конечно, невероятно могуч, кто же спорит – но разве ему под силу остановить тяжёлую машину с полной загрузкой?! Нельзя допустить, чтобы этот железный конь раздавил моего лучшего друга!

– Брэндон, не надо! – крикнул и Джеймс Бриджер. – Мы наверняка сейчас замедлим ход и сможем выпрыгнуть. Ещё сотня метров, и тогда…

Но у нас не было этой сотни метров! Скала, вдоль которой мы мчались, уже заканчивалась, а после неё, позади Брэндона, дорога сразу же круто уходила вниз.

Всё произошло очень быстро. Пока мы спорили, расстояние до Брэндона сократилось до минимума.

– Пожелайте мне удачи! – фыркнул мой друг, стукнул копытом и ещё чуть-чуть наклонил голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги