Читаем Месть Ночи(СИ) полностью

Глядя, как лейтенант Найтс удаляется, Эрнест Оул боролся с желанием остановить её и извиниться. Но логика возобладала. Предупредить её было просто необходимо. Он слишком хорошо знал свою помощницу, как бы недовольна она не была, как бы ей не хотелось верить в его слова, теперь она будет внимательней присматриваться к своей подруге. Чего он и добивался. А с её недовольством он как-нибудь разберется.

Мелисса сидела в одиночестве, краем глаза наблюдая за Розой и Оулом. Они о чем-то увлеченно спорили, периодически посматривая в её сторону. Она делала вид что, очень увлечена содержимым своего бокала, лишь изредка поворачиваясь в их сторону, имитируя любопытство. Её воровская интуиция подсказывала, что приход капитана лично для неё означал проблемы, причем крупные. Где-то она засветилась. Она даже догадывалась где -- не стоило ей продавать те камни так рано. Но ей нужны были деньги и выбор был небольшой. К тому же жрец Темнейшей сказал, что драгоценности чисты. Как капитану удалось выйти на неё так быстро, было выше её понимания. Но сейчас её больше всего интересовала реакция Розы.

Её подруга между тем развернулась от капитана и направилась обратно к их столику. Она была сильно чем-то расстроена.

- Что там у вас произошло? - спросила Мелисса, как только Роза села за своё место.

- Да ну его, только настроение испортил.

- Это к вопросу о том, чем же он тебе нравиться, - коварно ухмыльнулась Мелисса.

Роза раздраженно глянула на подругу и вздохнула.

- Это к делу не относиться. И вообще-то он прав, что пришел. Просто... я надеялась сегодня отдохнуть от всех этих тайн и неопределенностей. Но, похоже, они меня преследуют. Ты меня извини, совсем настроение пропало, пойду я пожалуй.

- Ничего, не беспокойся.

Девушка встала, прихватив свои вещи и устало пошла на выход, обернулась, и мельком, как-то очень странно посмотрела на Мелиссу. Девушка поймала себя на мысли, что от этого взгляда ей становится страшно. Он не предвещал Мелиссе-воровке совершенно ничего хорошего. Пожалуй впервые за несколько лет знакомства, она почувствовала, насколько может быть опасна дружба со старшим лейтенантом Ночной стражи.

Когда девушка наконец попала к себе на чердак, солнце уже начало заходить за горизонт. Её мысли постоянно возвращались к неожиданному появлению капитана Стражи и изменение в настроении Розы. Плюс, её неординарное к нему отношение. Ей становилось грустно, очень не хотелось терять одного из немногих друзей, которые у неё были. Но чего ожидать от отношений, изначально основанных на лжи? Она медленно, нехотя поднялась к себе в комнату. Ренина уже спала , и во всем доме стояла какая-то неестественная тишина.

Поднявшись, Мелисса открыла было шкаф, чтобы переодеться, когда краем глаза зацепила что-то, чего в её комнате быть не должно. Она резко повернулась к незваному гостю, но когда она увидела его целиком, страх сковал её движения. У противоположной стены стояла фигура, закутанная в черный плащ, а из под капюшона на неё смотрела маска черепа. Мелисса достаточно хорошо была осведомлена о Ночных Фуриях, чтобы распознать одну из них, стоящую прямо перед ней. Фурия черной молнией метнулась к ней за спину и закрыла входную дверь, отрезав Мелиссе путь к отступлению. В следующее мгновение холодный, зазубренный кинжал из черной стали прижался к её горлу, а из под маски холодный женский голос проговорил:

- Если хочешь жить, не сопротивляйся.

- Хорошо-хорошо! - крикнула она, имитируя в голосе панику. Притворяться сильно не пришлось, она и правда едва удерживалась, чтобы не сорваться в истерику. Но жить очень хотелось.

Мелисса помнила, какие слухи ходят о Фуриях, и понимала, что несмотря на это простое заверение, шансов остаться в живых у неё не много. Но она решила всё-таки подыграть своей незваной гостье, хотя бы для того чтобы выиграть время. Собраться с мыслями. Найти найти наконец способ, как выбраться из этой ситуации в живых. Модет, всё-таки удастся убежать или спрятаться.

- С корабля было украдено письмо. Мы знаем, что оно у тебя. Отдай его нам.

Мелисса не поверила своим ушам. Ночные Фурии занимаются исключительно наемными убийствами, никогда раньше она не слышала, чтобы они выполняли какие-то другие поручения. И зачем им письмо, в котором нет совершенно ничего? Она даже на несколько мгновений начала сомневаться, настоящая ли Фурия у неё за спиной. Но затем она отбросила эту мысль, сейчас это было совершенно не важно, куда важнее было лезвие, прижатое к её горлу.

- Хорошо, - ещё рас повторила она. Но двигаться не спешила.

Фурия секунду сомневалась, затем медленно убрала лезвие. Мелисса понимала, что выбора у неё не было. Не делая резких движений, она подошла к своей кровати и залезла под подушку, где она прятала письмо. Она несколько раз его перечитывала, раз за разом пытаясь отыскать хоть какой-то потаенный смысл, но его просто там не было. Письмо говорило именно то, что говорило - найти ничего не удалось, чем смогу, тем помогу. Нехотя, она протянула письмо своей "гостье" .

- Вот. Только там все равно ничего нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература