Читаем Месть Ночи(СИ) полностью

Мне не известна причина вашего неожиданного интереса теми событиями, но спешу Вас предупредить, что попытки ворошить гадюшник никогда не заканчивается чем-то положительным. Пожалуйста, будьте осторожны в своих изысканиях, так как я знаю Вас, и Вы навряд ли удовлетворитесь моим ответом. Несмотря ни на что, я остаюсь вам искренне верен, и если я смогу в дальнейшем чем-то помочь, прошу обращаться ко мне без промедлений. Надеюсь, мои последующие услуги принесут Вам больше пользы.

 

Искренне Ваш

Старший писарь дома Лучензо,

Роззето Пуэни".

 

Мелисса перечитала ещё раз. Нет, таких совпадений просто не может быть. Сначала этот сон, затем письмо. Это однозначно происки Пересмешницы, только Безумная богиня способна на такие не смешные шутки. И ещё, больше всего на свете Мелиссе захотелось пообщаться с этой таинственной "госпожой Е".

Глава 2.

- Мэл, я не хотел бы тебя обижать, но я больше не занимаюсь скупкой краденного, - глядя на разложенные перед ним украшения, проговорил ювелир.

- Да ну? - деланно удивилась Меллиса, не спуская глаз с растерянного друга. На ней было голубое шелковое платье по столичной моде, а густые черные волосы свободно лежали на её плечах. Девушка любила красивые и элегантные вещи, поэтому её шкаф постоянно был забит дорогостоящими нарядами и особо понравившимися ей украшениями. Хотя в тяжелые времена, когда с деньгами было особенно плохо, они продавались, а так как случалось это очень часто, её гардероб редко оставался неизменным надолго. - И с каких это пор?

Хозяина ювелирной лавки, расположившейся в глубинах Торгового квартала, звали Матвей. Его девушка знала давно, ещё до начала своей официальной воровской карьеры. Их познакомила Дала, забредшая сюда с обычным светским визитом. Матвей приходился ей каким-то не очень близким родственником, то ли брат мужа старшей сестры... или муж кузины троюродной сестры, она особо не прислушивалась. Как впоследствии выяснилось, ювелир был парнем сообразительным и предприимчивым, каким-то образом умудрился заключить с Гильдией сделку -- воры обходят его и его лавочку стороной, в обмен он скупает у них камни и заставляет их "исчезать", как правило, распиливая их на более мелкие кусочки и продавая по отдельности, получая со сделки лишь минимальные проценты.

- Да прямо вот с этого момента! Мэл, пойми, я не могу. У меня семья.

- Раньше тебя это не останавливало, - с насмешкой ответила Мелисса. - Как например тогда, с графскими украшениями..

Девушка улыбнулась своим воспоминаниям. Графиня тогда едва ли не весь город на уши поставила, те драгоценности являлись какими-то очень ценными фамильными реликвиями, как она утверждала. Капитану ничего не оставалось, как раз за разом прочесывать город, в надежде, что где-то всплывет хотя бы часть украденного. И в итоге так и произошло, хотя не обошлось без вмешательства Гильдии Воров. Глава Гильдии, обеспокоившись внезапным усилением присутствия стражи на улицах, велел выкупить уцелевшую часть драгоценностей и подкинуть и тайно подкинуть их страже. Ни Гильдия, ни Стража так и не смогли отыскать виновных, а Мелисса и Матвей в итоге имели очень хорошую выручку.

- Тогда было другая ситуация. При всей своей компетенции, Стража мало что смыслит в подпольных играх Гильдии. А вот в убийствах они разбираются. Есть факт кражи, есть три трупа рядом. Не нужно быть семь пядей во лбу, чтобы понять, что два события связанны. Сейчас они будут всех ювелиров трясти, помяни моё слово. Не лучшее время для скупки краденного. Ты не находишь?

-Трупы? - удивилась Мелисса. Она впервые слышала о чем-то подобном.

- Ну, да. Только не говори, что ты ничего не слышала. Вчера на каком-то корабле под утро нашли три трупа матросов, а из трюма был украден целый сундук с драгоценностями.

- Этого не может быть... - не веря своим ушам, проговорила Мэл. - А корабль, ты помнишь его название?

- Честно, не очень...

- Не "Вечерний бриз" случайно?

- Похоже, да, что-то в этом роде...

- Да не может этого быть! - чуть не срываясь на истерику, запаниковала девушка. - Я когда уходила, они были в отключке, да. Но живы, Матвей. Живы!

-Что? - Матвей не сразу сообразил, о чем она говорит. - Стой, ты хочешь сказать, что это твоя работа?! И эти украшения передо мной, они из того сундука? Нет, Мэл. Теперь я точно их не возьму. Извини, но они слишком "горячи" для меня. Убийство я не потяну.

- Не убивала я их!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература