Читаем Месть Аскольда полностью

…Хан был вне себя. Ему на глаза боялись показаться все, даже любимый сын. Вывод был один: во что бы то ни стало нужна победа! Не всех порубили чехи. Собраны снова тумены. Заработали шаманы. Осталась еще сила, и немалая! Не хватало одного — военного ума. Не вовремя исчез старик. Ох, не вовремя…

…Несколько дней жители Ольмюца пировали, празднуя победу. Отдали должное и Аскольду. Это ведь он придумал, измотав врага, атаковать его с двух сторон. Да внезапно. Да чтобы сбить с толку, одномоментно зажечь костры… Но горожане не знали еще об одной, может, самой главной услуге Аскольда: его победе над Субудаем. Может быть, врожденная скромность не позволила ему возвеличивать свои заслуги. А может, чехи и не осознали бы значения этого полководца… Как бы ни было Аскольду здесь хорошо, только звал его домой образ любимой жены. Покуда он был занят всеми этими ратными делами, уходили куда-то вглубь его тоска и желание поскорей вернуться к ней. Но стоило сбросить с себя этот груз, как заныло сердце, и неведомая нить потянула его на север.

С большим сожалением расставался с другом Ярослав. Надежную охрану предложил ему. Но Аскольд отказался.

Весь город, от мала до велика, вышел провожать русичей. И подал Ярослав при расставании еще одну идею:

— Надобно бы известить магистра об одержанной победе и твоих, Аскольд, в ней заслугах. Пусть устроит достойную встречу победителю. — И вызвался даже послать к фон Зальцу своего человека.

Но снова отказал ему Аскольд.

— Ярослав, — сказал он, — татары пошли на юг. Будут воевать Австрию. Там сейчас находится твой король. Он нуждается в помощи. Вот для этой цели мы своего и найдем.

Обнялись друзья на дорогу и долго так стояли, словно срослись их сердца. Тяжело садился Ярослав на коня. Прятал лицо. Блестели его глаза. Украдкой утирал слезы.

Прежде чем тронуться в путь, Аскольд обратился к друзьям-козельцам:

— Я обещал воеводе своего послать к магистру. Кого отрядим?

Зуб предложил тянуть жребий. Ему он и выпал. День и ночь скакал посланец; наконец показались зубчатые стены замка. Ворота закрыты наглухо, словно хозяева опасались нежданных гостей. Громкий стук козельца известил обитателей замка о его возвращении.

Зуб сразу же был принят магистром. Выслушал фон Зальц сбивчивый рассказ воина. Не все понял, но главное уяснил: Аскольд возвращается с победой. Ну что ж: коль надо достойно встретить — встретим.

Зашел потом Зуб к Всеславне. Счастливая мать показала ему спящего сына. Как счастлив будет Аскольд!

Но что это за шум во дворе? Выглянул козелец в окно и увидел, что седлают коней вооруженные до зубов люди, возглавляет которых Отто Балк. Наслышан был о нем Зуб, оттого и тревожно стало на душе. Простившись с Всеславной, вышел тайком во двор и понял, что рыцари магистра собираются отнюдь не на добрую встречу. И хоть устал он с дороги, но не поленился оседлать коня, чтобы проследить, куда те сразу после его приезда навострились.

<p>Глава 44</p>

Если б знал Зуб об одном давнем разговоре, состоявшемся после того памятного приема в кабинете магистра, повел бы себя иначе. А в тот вечер фон Зальц собрал у себя нескольких самых доверенных лиц, среди которых были ярл и Отто Балк. Магистр зачитал им ту часть обращения папы, которую утаил от других. В ней говорилось о необходимости активизации работы по продвижению на восток идей праведного христианства. Упоминалось также о разобщенности русских и их тяжелом положении, чем недвусмысленно предлагалось воспользоваться. Для этого разрешалось применение любых средств. Оказывающих сопротивление папа советовал безжалостно уничтожать.

Окончив чтение, магистр выразительно взглянул на ярла. Тот стыдливо опустил голову. Фон Зальц понял, что швед с ними не пойдет, и пожалел, что пригласил его вообще. «Раз так, — злорадно подумал он, — пусть теперь и мечтать не смеет о Маргарите!»

Тогда же магистр задал присутствующим вопрос:

— Что будем делать, если Аскольд вернется из Чешского королевства с победой?

Первым, не задумываясь, ответил Отто Балк, всей душой ненавидевший человека, из-за которого, как он считал, потерял Маргариту.

— Смерть! — желчно выдавил он. — Только смерть!

Магистр перевел взгляд на Рудольфа. Тот вздохнул. У него тоже имелся повод не желать возвращения бывшего спасителя: прекрасная жена! «Неважно, что у нее будет ребенок. Без Всеславны мне и жизнь не мила! А ребенок… Время подскажет, как поступить». И Рудольф виновато отвел глаза, одновременно согласно кивнув.

Уголки губ магистра торжествующе задрожали. Похоже, судьба Аскольда всем была безразлична. Его заслуги?.. Да они только вредят им, европейцам! Приговор был вынесен. Магистр остановил взгляд на Балке. Тот поднялся и склонил голову, выражая готовность привести приговор в исполнение.

И вот, словно демон, долгожданную весть привез земляк ненавистного козельца. Ходко, торопливо скачет отряд навстречу Аскольду…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения