Читаем Месть полностью

Она танцевала с парнем, похожим на Дрю, только волосы у него были длиннее. Он был одет в белую рубашку, спереди отделанную оборками, доходящими до горла, поверх был необычный чёрный сюртук. Похоже, они привлекали всеобщее внимание. Улыбались друг друг так, как будто не было пары счастливей. Сцена была такой знакомой, как будто я сама её переживала.

Внезапно в бальный зал вошла девушка, поразительно похожая на Лиззи. У неё были такие же золотистые кудри, а длинное белое платье походило на наряды остальных дам. На ней не было ни перчаток, ни украшений. Дрю сразу же её увидел, то прежде чем я смогла рассмотреть больше, картинка затуманилась и сместилась, превратившись в другую.

Потом девушка, похожая на меня, и парень, напоминавший Дрю, прогуливались по саду, разговаривая о чем-то серьезном. Я не знала, что они обсуждают, потому что эта сцена была не такая четкая как из бальной комнаты. Что-то тянуло меня назад. Звуки были нечеткими, мир вокруг был нереальным, размытым, будто я находилась под водой.

Я не должна была находиться тут, но я держалась, ожидая узнать больше.

Теперь двойники — мой и Дрю — находились внутри старинного дома. Он выглядел опустошённым, и я не могла представить, что с ним случилось. Затем сцена снова сместилась, и то, что я увидела, было несомненным. Это была свадьба. Я и Дрю в прошлой жизни стояли перед алтарём великолепной церкви и обменивались клятвами. Изображение расплывалось, так что я не могла разглядеть выражение лиц, но это не имело значения. Я видела то, что видела, значит, я была права.

Дрю и я всё же должны быть вместе.

Тут меня резко отбросило в настоящее, в заднюю комнату «Мистических троп». Глаза распахнулись, я тяжело дышала, как будто только что вынырнула после того, как решила узнать, сколько времени смогу провести под водой.

Так что же я видела? Я смотрела на мерцание свечей, приходя в себя и обдумывая то, что сейчас увидела. Головой понимала, что это не было правдой, но чувствовала, что так оно и есть. Как будто это были воспоминания, но о том, что со мной не случалось.

Это могло значить только… но нет, невозможно. Все-же я не могла выбросить это из головы.

Это были воспоминания именно из другой жизни.

— Что ты видела? — задала вопрос Женевьева. Она не спускала с меня глаз, в ожидании ее очи сияли, и она ждала моего ответа.

— Невозможно.

Я потрясла головой, не в состоянии принять действительность. Более того, картинки закрепились в памяти настолько, что казалось, будто эти события со мной действительно происходили. Я желала забыть обо всем, но не могла заставить воспоминания уйти из моей головы. Назад пути не было.

— Редко, но никак не невозможно, — сказала Женевьева. — Реинкарнированные души появляются не часто. Моя работа заключается в том, чтобы помочь им вспомнить их прошлые жизни и помочь в настоящих. И тебе, дорогая, очень нужна моя помощь. Скажи же мне… Она наклонилась вперед, соединяя искривленные пальцы. — Что же ты видела?

Не в состоянии держать все в себе, я рассказала ей о всех сценах, упоминая как можно больше подробностей. Она слушала сосредоточенно, кивая там и сям, удовлетворенная тем, что я делилась увиденным с ней. Но самым странным было то, что даже едва верив в это, я не могла отрицать того, что увидела.

У меня была прошлая жизнь, и в ней я вышла замуж за Дрю. Я чувствовала что это правда, даже при том, что логически это являлось невозможным. Я чувствовала правду. Я убеждала себя в нелепости ситуации, но это не имело никакого значения. Я не могла отказаться от этого чувства. И не была уверена, что хочу.

— Очень интересно, — произнесла Женевьев, после того, как я закончила. «Но сейчас все происходит не совсем так, не так ли?

— Нет, произнесла я расстроенно. У меня потянуло в груди, когда я вспомнила Дрю, бегущего за Лиззи на вечеринке у Шеннон, и Лиззи, говорящую, будто им с Дрю суждено быть вместе. Если бы она знала, что я видела-что в прошлом Дрю остался со мной, не с ней. Сомневаюсь, что она вела бы себя так. — Даже если мы с Дрю были вместе, бывали времена, когда он отдалялся от меня, и не говорил о чем думает. Затем он начал уходить, и как бы я ни старалась, я не могла его вернуть. А все было из-за нее-Лиззи. Я усмехнулась, когда произнесла ее имя. — Будто бы она околдовала его. Он очарован ею, и я не имею никакого понятия как же сделать так, чтобы между нами было все правильно.

— А что если я могу помочь? — спросила Женевьева.

— Я слушаю.

Я сложила руки на колени, ожидая ее предложений. Я не была уверена что именно она сможет сделать для меня, но выбирать было не из чего. На тот момент, мне хотелось принять хоть что-нибудь.

Она поднялась, подошла в плетёной корзине в конце комнаты, открыла её и что-то оттуда достала. Это был плотно закрытый пузырёк, наполненный красной жидкостью. Она выглядела как разбавленный клюквенный сок. Женевьева поднесла пузырёк ко лбу, закрыла глаза и побормотала что-то, я не смогла разобрать слова, потом вернулась и села на стул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преодолевая время

Воспоминания
Воспоминания

Лиззи Девенпорт была перерождена из эпохи Регентства, Англия… но она этого еще не знает. Когда Дрю Кармайкл переходит в начале года в среднюю школу Лиззи, она чувствует с ним связь, словно они давно знакомы. Она не может перестать думать о нем, но каждый раз, когда она пытается рассказать ему о своих чувствах, он отчетливо дает понять что не хочет иметь с ней ничего общего. Все становится еще сложнее, когда ее парень Джереми, начинает себя слишком высоко ставить, после того как получает должность капитана университетской футбольной команды, а ее кокетливая лучшая подруга Челси начинает встречаться с Дрю, вскоре после его появления. Так почему же она не может о нем забыть? Даже притом, что Лиззи знает, что должна забыть о своем влечении к Дрю, ее борьба с судьбою не становиться легче.

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечность
Вечность

Гонка на время… В первой книге «Воспоминания», Лиззи и Дрю изменили судьбу для того, чтобы быть вместе. В «Мести», второй книге, Челси повернула ее обратно, на смертельный путь. Странные вещи продолжают происходить с Лиззи. Вещи, которые являются предзнаменованием темноты. Проклятие обрекает ее умереть ранней смертью, так же как и в прошлой жизни. Самое худшее, что она не сможет предотвратить его, даже если найдет виновного в своих бедах. И есть только один выход спасти себя. Это самое безумное, из всего, что она могла предположить, но чтобы защитить себя ей понадобится помощь Дрю и Челси. Чтобы сделать все правильно, они должны вернуться к истокам, к моменту, когда все началось… Но Лиззи обнаруживает, что финал в ее прошлой жизни были более зловещим, чем она когда-либо могла себе представить. Cпециально для группы: "°†Мир фэнтез膕°" Переводы книг Перевод: Yngigerd, Strekozzza, Kafetagirl, nankeenlily, Natalifi Редактор: Иван Скобельський, Дана Аманкулова

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги