Читаем Месть полностью

— Ну же, дорогая, — сказала Женевьев. — Шеннон права. Послушай, что я скажу. У меня есть возможность помочь тебе. Ты можешь вернуть контроль над всем, что происходит в твоей жизни, и все изменится, и станет так, как ты захочешь.

Я молчала, она решила, что может продолжать.

— Пошли со мной в дальнюю комнату, и я сделаю все, что в моих силах, — уговаривала она. — Возможно, я единственная, кто может помочь тебе. Было бы глупо упустить такую возможность.

Я сглотнула, пытаясь вникнуть в каждое слово. — Вы имеете ввиду, что поможете мне вернуть Дрю? — спросила я.

— Возможно, я помогу тебе и с этим. Она наклонилась ко мне, ее глаза стали зловещими. — Если ты захочешь меня выслушать.

Шеннон хотела узнать мое решение не меньше, чем тетушка, и по решительности в ее глазах я поняла, что могу потерять ее как подругу, если не выслушаю то, что хотела мне сказать Женевьева. Мне бы этого не хотелось.

Лиззи разрушила всякое доверие к ней, когда гуляла с моим парнем без моего ведома. Шеннон стала мне близка. Я всегда встречалась с разными мальчиками, но у меня не было близких подруг, за исключением Лиззи. Мне никто больше и не был нужен. А если Шеннон разозлится на меня сейчас, то она скажет девочкам из нашей группы не общаться со мной. Тогда у меня никого не будет.

Мысль об одиночестве пугала меня гораздо больше, чем я это показывала.

— Хорошо, — решила я. — Я сделаю это.

Женевьева повела меня в заднюю комнату, размером с большую гардеробную. Пахло чем-то старым и таинственным, будто свежий воздух сюда не проходил. Стоял небольшой деревянный столик с разноцветными свечами с хрустальным шаром в центре. Рядом со столом расположились два потертых вельветовых кресла. В комнате было тускло. Свет исходил только от торшера, стоящего в углу комнаты и покрытого розовой тканью. Рядом с лампой стоял шкафчик с чайником.

— Садись, дорогая, — сказала Женевьев, указывая на дальний от двери стул.

Нас было двое в комнате. Разговор о моем «возвращении» был очень личным, поэтому, пока Женевьев делала всякие вуду-штуки со мной, Шеннон ждала нас в магазине.

В конце концов, все происходящее было очень смешным. Не настолько, что я могла шутить с кем-то по этому поводу. Тогда мне бы пришлось признаться, что я была здесь, а это исключено.

Я последовала инструкциям Женевьевы и села на стул, положив руки на подлокотники. Она прислонила трость к стене и притушила свет. Затем подошла к шкафчику, достала оттуда синюю керамическую чашку и налила в неё немного чая. От чашки шел пар, когда она вернулась на своё место.

— Ну, как мы это сделаем, — спросила я, не удосужившись скрыть то, что для меня это развлечение. Даже то, что я согласилась участвовать в этом сумасшедшем предприятии, не означало, что я поверю в её рассказы о прошлых жизнях.

Она поставила кружку напротив меня, чиркнула спичкой, и зажгла три свечи, что были на столе. Сильный запах ладана наполнил комнату. Я посмотрела в кружку. Внутри напиток оказался цветным, будто чай с корицей, только он совсем не пах корицей. Пахло чем-то сладким, и, так же горьким. Я не знала, что это было. Я не была против чая, но предпочитала пить кофе.

— Сперва, ты должна выпить этого чая и постараться расслабиться, — сказала Женевьев, дуя на спичку и кладя ее на разнос рядом с центральной свечей. — Я понимаю, что ты настроена скептически, и не веришь в то, что я говорю. Однако, я хочу заглянуть внутрь тебя. Если ты мне поможешь, получишь желаемую помощь. Ты сможешь это сделать?

Обдумывая, я сжала губы. А что если Женевьев сможет вернуть мне Дрю? Разве ради этого не стоит дать ей шанс?

— Думаю, я могу, — ответила я.

Женевьева выглядела удовлетворенной моим ответом. Она указала на чай. — Пей, — сказала она.

Я взяла чашку и подула, прежде чем сделать глоток. Чай оказался горячим, но не ужасным на вкус. Но и не приятным. Напомнил мне вкус неспелых ягод, как я его себе представляла. Пока пила, Женевьева смотрела на меня, так что я допила очень быстро. Мне было неприятно находиться рядом с ней, когда она ничего не говорила. Допив, я поставила чашку на стол в ожидании дальнейших инструкций. Чай был тёплым и успокаивающим, и хотя голова была затуманена, я не могла припомнить, когда чувствовала себя так расслаблено.

— Сейчас я хочу, чтобы ты закрыла глаза, — сказала Женевьева. — Не думай ни о чем, расслабься, сфокусируйся на моих словах.

Я последовала ее указаниям, закрывая глаза и откидываясь на спинку кресла. Свечи пахли малиной, и, легко расслабляясь, я утонула в кресле.

Фрагменты из прошлого стали мелькать у меня перед глазами быстрее, чем я понимала происходящее. Я вспомнила тот день, когда Дрю впервые вошел в класс в черной кожаной куртке с растрепанными волосами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преодолевая время

Воспоминания
Воспоминания

Лиззи Девенпорт была перерождена из эпохи Регентства, Англия… но она этого еще не знает. Когда Дрю Кармайкл переходит в начале года в среднюю школу Лиззи, она чувствует с ним связь, словно они давно знакомы. Она не может перестать думать о нем, но каждый раз, когда она пытается рассказать ему о своих чувствах, он отчетливо дает понять что не хочет иметь с ней ничего общего. Все становится еще сложнее, когда ее парень Джереми, начинает себя слишком высоко ставить, после того как получает должность капитана университетской футбольной команды, а ее кокетливая лучшая подруга Челси начинает встречаться с Дрю, вскоре после его появления. Так почему же она не может о нем забыть? Даже притом, что Лиззи знает, что должна забыть о своем влечении к Дрю, ее борьба с судьбою не становиться легче.

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечность
Вечность

Гонка на время… В первой книге «Воспоминания», Лиззи и Дрю изменили судьбу для того, чтобы быть вместе. В «Мести», второй книге, Челси повернула ее обратно, на смертельный путь. Странные вещи продолжают происходить с Лиззи. Вещи, которые являются предзнаменованием темноты. Проклятие обрекает ее умереть ранней смертью, так же как и в прошлой жизни. Самое худшее, что она не сможет предотвратить его, даже если найдет виновного в своих бедах. И есть только один выход спасти себя. Это самое безумное, из всего, что она могла предположить, но чтобы защитить себя ей понадобится помощь Дрю и Челси. Чтобы сделать все правильно, они должны вернуться к истокам, к моменту, когда все началось… Но Лиззи обнаруживает, что финал в ее прошлой жизни были более зловещим, чем она когда-либо могла себе представить. Cпециально для группы: "°†Мир фэнтез膕°" Переводы книг Перевод: Yngigerd, Strekozzza, Kafetagirl, nankeenlily, Natalifi Редактор: Иван Скобельський, Дана Аманкулова

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги