— Она не оставила никакой записки.
— А яд?
Ковски рассмеялся.
— Начнем все с самого начала. Как получилось, что вы стали работать над этим фильмом?
Допрос продолжался час за часом. Было задано так много вопросов, высказано столько предположений и подозрений, что у Кирстен кружилась голова и она плохо соображала. Ей предлагали воду, сигареты, орали на нее, утешали, угрожали, сочувствовали, словом, делали все, что могли, чтобы сломать ее. Они вытягивали из нее слова, извращали их смысл, передергивали, так что под конец Кирстен пришла в полное отчаяние. Она постоянно напоминала себе, что не должна отклоняться от правды, но Ковски мастерски водил ее кругами, так что в конце концов она уже не понимала, где правда.
Наконец, сквозь хаос в ее сознании пробилась одна ясная мысль.
— Я хочу адвоката! — воскликнула она. — Вы не имеете права так допрашивать меня без адвоката.
— Вам нужен адвокат, мисс Мередит?
Кирстен была так измучена, что едва удерживалась от слез.
— Да, нужен, если вы обвиняете меня в убийстве.
— Это было убийство?
— Нет! Я не знаю.
— Вы нам ничего не хотите рассказать?
— Я рассказала вам все. Вы знаете, где я находилась с самого начала съемки, вы знаете, где я была, когда Анна умерла.
— Вы видели, как она умирает?
— Я не знала, что она умирает.
— Но кто-то знал, если это было убийство.
— Вот именно. Но вы в этом не уверены. Так почему же вы заставляете меня проходить через все это? Я ничего не сделала, не знаю, что произошло, и рассказала вам все, что мне известно. Если это убийство, значит, меня подставили умышленно…
— Подставили! — выразительно повторил Ковски.
Кирстен вскинула голову.
— Да, подставили! — выкрикнула она. — Мне мстят. В Англии есть женщина, которая хочет уничтожить меня…
Ковски взглянул на Рингейджа и усмехнулся.
— Работодательница Дэрмота Кемпбела? — спросил он.
— Да, — ответила Кирстен, — Диллис Фишер ненавидит меня и хочет меня уничтожить…
Ковски махнул рукой.
— Мы слышали эту историю от господина Кемпбела, но должен напомнить вам, мисс Мередит, что госпожа Фишер и господин Кемпбел в этом деле вне подозрений.
— Почему же? Она была бы не прочь засадить меня в тюрьму.
Ковски задумчиво вытянул губы и повернулся к Рингейджу.
— Я требую адвоката, — повторила Кирстен.
— Да, я думаю, он может вам понадобиться, — заметил Ковски и взглянул в сторону открывающейся двери. Взяв пакет у курьера, он кивнул женщине в полицейской форме. Та подошла к телефону и стала набирать номер.
Кирстен наблюдала, как Ковски читает полученную записку, и в ее воображении мелькали ужасные картины тюремной жизни. Ее отправят в луизианскую тюрьму за преступление, которого она не совершала. Кирстен охватила паника. Пока женщина разговаривала по телефону, Ковски поднял руку. Женщина сразу же положила трубку.
— О'кей, мисс Мередит, — сказал он. — Вы можете идти.
Кирстен от удивления широко раскрыла глаза.
— Вы имеете в виду… Вы хотите сказать…
— Я говорю, что вы можете идти.
— Так вы не думаете, что я ее убила?
— Нет, если вы не признаетесь в обратном.
Кирстен тупо покачала головой. Уже у двери она подумала, что записка, которую читал Ковски, могла быть результатом токсикологического анализа. Она обернулась и спросила его.
— Да, — ответил Ковски. — Вы правы. По-видимому, мисс Мередит, ваша кинозвезда умерла естественной смертью.
— Что это значит? У нее был сердечный приступ или что-то в этом роде?
Он снова взглянул на бумагу.
— Тут сказано, что она умерла естественной смертью.
— Естественной смертью? — повторила Кирстен.
— Да. Так что это мог сделать либо гений, либо нам всем следует поверить в колдовство.
Кирстен замерла.
— Так вы по-прежнему считаете, что совершено убийство?
Он ухмыльнулся.
— Я думаю, что она умерла естественной смертью, и все. Но что об этом думают члены вашей съемочной группы, и убедит ли их такой вывод — это совсем другое дело. — Он разразился смехом.
— Элен, скажи, что ты этого не говорила, — умолял Кемпбел.
Элен молчала. Она смотрела на него, и ее большие янтарные глаза выражали сомнение. Комната погружалась в сумрак. День угасал. Свет неоновых огней падал на ее лицо. В комнате, расположенной на третьем этаже, было тихо.
— Послушай, — встревоженно сказал Кемпбел, — они же установили, что смерть была вызвана естественными причинами.
— Но этому никто не верит, — заметила Элен.
— Но не можешь же ты думать, что я убил эту женщину, чтобы отомстить Кирстен! — заорал Кемпбел. — Я ее ненавижу, это правда, но не настолько, чтобы попасть из-за этого в тюрьму…
— Это не ненависть, Дэрмот, — возразила Элен. — Ты хочешь ее. Ты изнываешь от желания обладать ею.
— Это какое-то безумие! Я хочу тебя. Я ведь даже просил тебя выйти за меня замуж!
— Потому что ты знаешь: тебе никогда не удастся заполучить Кирстен.
— Нет, потому что я люблю тебя. — Он нажал пальцами на усталые глаза. — Не делай этого со мной, Элен, — пробормотал он. — Пожалуйста, не надо.
— Имеет ли к этому отношение Диллис Фишер или ты действовал по собственному почину?
— Действовал? Ты все еще говоришь об этом так, как будто я убил ее.