Автограф комедии «Студент», принадлежавший после смерти Тургенева дальней его родственнице О. В. Галаховой, в 1909 г. демонстрировался на выставке памяти И. С. Тургенева («Каталог выставки в память И. С. Тургенева в Императорской Академии Наук». Март 1909, 2-е изд., с исправлениями. СПб., 1909, с. 41). В 1918 г. рукопись перешла в Тургеневский музей в Орле (Португалов М. Тургениана. Орел, 1922, с. 3), откуда передана была в ГЛМ в Москве. С 1941 г. рукопись находится в ЦГАЛИ. Данные о ней см. в статье H. H. Фатова «Рукопись „Студента“ Тургенева» (Культура театра, 1922, № 1–2, с. 47–52), краткое описание – в «Бюллетенях Государственного литературного музея», № 1 (И. С. Тургенев. Рукописи, переписка и документы. М., 1935, с. 10). Полностью рукопись комедии «Студент» см.: Т сб, вып. 1, с. 72–195.
Рукописный текст двух вставок в журнальную редакцию комедии «Месяц в деревне», на одном листе бумаги большого канцелярского формата. Лист исписан с обеих сторон. Вставки относятся к последней сцене 4-го действия, от слов: «Анна Семеновна (останавливается и поднимает руку)» до конца действия: «Оба уходят в дверь сада. Занавес падает», и к первой сцене действия 5-го, от самого его начала до реплики Веры: «Что вам угодно?» (см. наст. том, с. 387). Автограф хранится в Отделе письменных источников ГИМ. Полностью напечатан: Т сб, вып. 1, с. 197–199.
Совр, 1855, № 1, с. 29–170.
Цензурные изъятия в корректуре журнального текста пьесы, отмеченные в письме Д. Я. Колбасина к Тургеневу от 31 августа 1856 г. Автограф в ИРЛИ, впервые опубликован: Т и круг Совр, с. 255–261.
Т, Соч, 1869, ч. VII, с. 379–530.
Т, Соч, 1880, т. 10, с. 379–529.
Впервые опубликовано под заглавием «Месяц в деревне. Комедия в пяти действиях»: Совр, 1855, № 1, с. 29–170, с подписью: Ив. Тургенев. 1850. Этот текст явился результатом переработки первой редакции, которая писалась в 1848–1850 гг. в Париже и предназначалась для майской книжки «Современника» 1850 г., но в апреле была запрещена цензурой в корректуре. Последняя редакция, переработанная на основе текста чернового автографа, была опубликована в Т, Соч, 1869, ч. VII. В этой редакции пьеса перепечатывалась в последующих изданиях сочинений Тургенева.
В настоящем издании комедия «Месяц в деревне» печатается по последнему авторизованному тексту (Т, Соч, 1880, т. 10) с устранением, по рукописи и предшествующим изданиям, его явных дефектов.
Часть этих дефектов была отмечена самим Тургеневым в списке «Важнейшие опечатки», приложенном к т. 1 его сочинении издания 1880 г. Опечатку «Я Ничего» Тургенев механически исправляет на: «Я ничего», в то время как в черновом автографе и журнальном тексте стояло: «Я? Ничего» (с. 317, строка 15). В настоящем издании принято последнее чтение, как более соответствующее контексту.
К дефектам, не замеченным автором, относятся:
С. 310, строка 15: любит? риб – вместо: любит риб?
С. 317, строки 36–37: никаких не ожидал – вместо: никак не ожидал
С. 321, строка 29: под руки вместо: под руку
С. 326, строка 21: грибов вместо: грыбов
С. 326, строка 22: грибы вместо: грыбы
С. 329, строка 6: Шпигельский (со вздохом) – вместо: Шпигельский
С. 329, строка 41: Игнатий Иваныч вместо: Игнатий Ильич
С. 330, строка 30: грибами вместо: грыбами
С. 331, строка 3: привести вместо: привезти
С. 340, строка 10: отнимая у Вере вместо: отнимая Вере
С. 349, строка 4: Да, для, для чего жить вместо: Да, для чего жить
С. 364, строка 22: я объясняюсь вместо: я объяснюсь
С. 365, строка 18: Взглядывает из окна вместо: Выглядывает из окна.
С. 368, строка 24: берет ее руки вместо: берет ее руку
С. 377, строки 4–5: входит Ислаев и Шпигельский вместо: входят Ислаев и Шпигельский
С. 379, строка 43: в ваше время вместо: в наше время
С. 390, строка 41: я не пошел бы сюда вместо: я не вошел бы сюда