Читаем Мертвая земля полностью

– Это из-за тебя наша мама ушла от нас. Но она вернется, обязательно вернется, когда тебя не станет. Отец обещал ей избавиться от тебя, когда тебе исполнится десять лет. Он уведет тебя далеко в лес, там твое место звереныш!

Но случилось так, что Инграм остался один, не потому что отец и брат отказались от него, а из-за нелепой случайности. Просто, продвигаясь вечером по лесу, отец не заметил Портала тьмы и вошел в него, следом нырнул Джейк. Инграм своим чутким зрением, звериным, уловил круговорот воздуха и остановился. Он мог пойти за ними следом и возможно сумел бы вывести их из Портала, но он не стал этого делать. Портал захлопнулся быстро, и они исчезли навсегда.

Инграм покинул те места и долго бродил по Мертвой земле, пока его судьба не привела в Городские развалины. Никто, даже Ноэль, не подозревал, что лидер их группировки – мутант. Мутантов не любили, их уничтожали. Инграм еще в детстве научился контролировать себя, и только в минуты дикой ярости, в нем просыпался зверь. Он мог растерзать человека зубами, если бы пришлось. Шерсть сошла с него еще в два года, но осталось звериное чутье, острое зрение, и способность оставаться незамеченным. И даже сейчас он не знал, вышли ли его родные из аномалии или сгинули там, как и многие другие. Но слова брата запомнились ему на всю жизнь, и прозвище – Звереныш, осталось на сердце, словно вырезанное острым ножом.

Все эти воспоминания пронеслись так быстро, словно дуновение ветра, но оставили в душе звереныша глубокий, болезненный след. Ненависть ко всему живому, нормальному, не такому как он, возросла с новой силой. Инграм присел в траву и, выдохнув, прикрыл ладонями лицо.

Немного позднее он вошел в бар и, остановившись у дверей, оглядел посетителей внимательным взглядом. Лерой сидел один в дальнем углу, перед ним стояла полупустая кружка с пивом, а взгляд его голубых глаз уткнулся в стол. Аспид о чем-то напряженно думал. Но вдруг тряхнув светлыми волнистыми волосами, свисавшими до плеч, словно отгоняя дурные мысли, он поднял глаза и встретился взглядом с Инграмом.

Инграм прошел через весь зал, не скидывая капюшона с головы. Никто на него даже не обратил внимание. Он подсел к Лерою и, махнув рукой китайцу Линю, сказал:

– Слышал, что ты привел в развалины беглеца?

– Мы подобрали его у подвесного моста.

– Что ты о нем думаешь?

– Трудно судить. Парень вроде бы неплохой, но кто знает этих парней с Большой земли.

– А ты сам, куда путь держишь?

В этот момент к ним подошел китаец Линь с подносом в руках и поставил на стол две кружки пива и чашку с сушеной рыбой. Обычно эту работу исполнял бармен, но когда приходил Инграм, то Линь, в дань уважения, лично подавал ему заказ.

– Мы направляемся к Водопаду, – сказал Аспид, когда отошел китаец.

– Слышал, там камни редкие находят, – улыбнулся Инграм. – Но далековато это.

– Да, далеко.

Они выпили пиво, заказали еще и, принялись за рыбу. Рыба оказалась немного пересоленной, но не критично.

Хлопнула дверь и в бар вошли новые посетители. Инграм сидел спиной к двери, но по взгляду Лероя, понял, что вошел кто-то знакомый тому.

– Кто? – спросил Инграм.

– Вожак с группой.

– Давно они у нас не были.

– Слышал, их нанял Ловэль. Хочет найти убийцу своего брата и сына. Знаешь что об этом? Косого убили на твоей территории.

– Помню. Его зарезали собственным ножом. Нож был необычный, старинный. Он хвалился им на каждом шагу.

– Не видел ни разу, – ответил Лерой и снова бросил взгляд туда, где разместились проводники.

– Ты почему один? – спросил Инграм. – Где Хищник и Скиф? Не спрашиваю про девочек, – он хитро улыбнулся.

– Скиф и Хищник спят, устали с дороги. А, девочкам тут не место.

– Понятно, – Инграм допил пиво и встал. – Увидимся, – сказал он и направился к выходу.

Проходя мимо барной стойки, он бросил быстрый взгляд туда, где разместились вновь прибывшие. Их было семеро. Инграм видел их уже не раз, и знал о каждом по минимуму. Они небыли врагами и поэтому, не интересовали его.

Он вышел из бара, повесил винтовку на плечо, и направился по натоптанной тропе через лес в сторону поселка. Пройдя несколько шагов, вдруг услышал звонкий девичий смех, тот пробился издалека, сквозь дуновение ветра, шелест листвы, и слился с пением птиц. Но звереныш услышал его и, потянув носом воздух, сошел с тропы.

* * *

<p>Глава – 6.</p>

Кейт и Джейн, расстелив тонкие куртки на траве, лежали в цветах. Поляна, освещенная солнцем, была усеяна желтыми цветами и от этого казалась необычайно светлой. Стрекотали кузнечики, пели птицы, солнце нежно грело кожу. Кейт приподнялась с земли и села, распустив длинные густые каштановые волосы. Они отливали золотом на солнце, а ветер теребил их нежно и ласково. В ее карих глазах играли лучики света.

– Пантера, – прошептал Инграм, наблюдая из-за кустов за каждым ее движением, за каждым изгибом стройного тела.

Сойку не было видно, она лежала на спине и смотрела огромными глазами в небо, такое же голубое, такое же бездонное.

Перейти на страницу:

Похожие книги