Вне себя от ярости, акула-альбинос прекратила преследование и, опустившись на глубину, поплыла наперерез «Наутилусу».
– Капитан, она уже здесь. Шестьсот метров, стремительно идет на сближение.
– Стармех Хеллер, готовность к стрельбе?
– Есть, сэр. Все готово.
– По моей команде…
– Триста метров.
– Спокойствие, господа.
– Сто пятьдесят метров.
– Пусть подойдет поближе…
– Капитан, она меняет курс.
Даниельсон подбежал к пульту управления. По лицу капитана струился пот вперемешку с кровью.
– Где она?
Акустик, наклонившись вперед, зажал уши, чтобы лучше слышать:
– Ушла на глубину. Я почти не слышу ее. Погодите… Вот дерьмо! Она поднимается прямо под нами.
– Маневр уклонения! Право на борт и полный вперед!
Изувеченная подлодка рванула вперед, пытаясь развить скорость более десяти узлов, но в это время мегалодон врезался снизу на скорости двадцать узлов в ее корпус. На сей раз обшивка не выдержала, между стальными листами образовалась дыра, которая открыла морской воде путь в машинное отделение и повредила кормовые балластные цистерны.
Механик Энтони Гонсалес упал на спину, стукнувшись головой о пульт управления, после чего потерял сознание.
Лейтенанта Питера Суареса придавило рухнувшей переборкой, левую ногу зажало. Когда в машинное отделение хлынула вода, он чудом сумел освободиться и переползти в соседний отсек, задраив за собой люк, на секунду опередив поток воды.
– Срочно доложить о повреждениях!
– Машинное отделение затоплено. Я не могу поднять…
Завыла сирена, замигали красные огни.
– Корпус реактора поврежден! – закричал Хеллер. – Кто-то должен его заглушить.
– Рулевой, продуть балластные цистерны! Всплываем. Деннис?!
– Уже иду.
Стармех Хеллер побежал, пытаясь найти дорогу в этом хаосе. Он протиснулся мимо матросов, отчаянно пытающихся остановить поток воды через образовавшиеся бреши. Почти половина приборов была сорвана.
Он нашел лейтенанта Суареса за машинным отделением. Тот лихорадочно жал на переключатели, пытаясь заглушить ядерный реактор.
Хеллер присоединился к нему, выключив первым делом сирену.
– Лейтенант, доложите обстановку.
– Реактор заглушен; по крайней мере, мы предотвратили взрыв. Все и вся в машинном отделении уже под водой.
– Радиация?
Лейтенант выразительно посмотрел на своего друга:
– Денни, этой посудине более сорока лет. У нас поврежден прочный корпус, стальные листы отваливаются, точно черепица. Мы утонем раньше, чем нас убьет какая-то там радиация.
Джонаса и японского моряка вытащили из воды на корму «Кику». Фрэнк Хеллер проводил единственного уцелевшего матроса с китобойца в лазарет, а Мак отвел Джонаса на мостик.
Когда Джонас появился на командном пункте, Терри Танака набросила ему на плечи одеяло:
– Нырять прямо в море! Вы что, спятили?
– Ну, если подходить с формальной стороны, то мы с Маком провели вместе три месяца в психушке.
Терри наградила Джонаса убийственным взглядом:
– И все же не советую это повторять.
– Тише, Терри! – одернул ее Масао. – У нас сигнал бедствия с «Наутилуса».
Боб Нэш зажал уши руками, напряженно вслушиваясь:
– Они всплывают. Энергосистемы вышли из строя… Серьезные повреждения. Им срочно нужна наша помощь.
Капитан Барр отрывисто приказал изменить курс.
«Кику» повернуло навстречу безжалостным волнам.
Энтони Гонсалес пришел в себя. Его лицо было прижато к люку в переборке, где еще оставался небольшой воздушный карман. Отсек утопал в красных лучах аварийного освещения. По лбу Гонсалеса текла кровь.
«Наутилус» начал медленно подниматься, обломки посыпались в пробоину, прямо в Тихий океан.
Мегалодон поднимался вместе с подлодкой, хватая челюстями все, что двигалось. Учуяв кровь Гонсалеса, мег протиснул голову в брешь в машинном отделении, отрывая ослабшие металлические пластины обшивки и тем самым еще больше расширяя пробоину. Его белая шкура осветила призрачным светом затопленный полутемный отсек, и это насторожило механика.
Задержав дыхание, он нырнул под воду и посмотрел вниз.
Чудовищные челюсти монстра шириной десять футов раскрылись и захлопнулись ниже Гонсалеса, верхняя челюсть выдвинулась вперед, отделившись от головы, совсем как в фильмах ужасов 3D, жуткие треугольные зубы теперь оказались меньше чем в пяти футах от жертвы.
Гонсалес почувствовал, что его затягивает в водоворот. Он всплыл на поверхность и принялся рвать на себя люк, его отчаянные крики заглушались ревом разбушевавшейся стихии. Поняв, что выхода нет, Гонсалес выбрал альтернативный вид смерти: он погрузил голову в воду и с силой втянул в легкие соленую воду, пытаясь убить себя, прежде чем до него дотянутся острые как бритва зубы.
Самка втащила обмякшее тело в необъятную глотку, в один миг перемолов свою жертву. Горячая кровь возбудила акулу, приведя ее в ярость. Она помотала головой, чтобы выбраться из пробоины, и вновь принялась кружить вокруг всплывшего на поверхность «Наутилуса».
– Покинуть корабль! Экипажу покинуть корабль! – Капитан Даниельсон отрывисто отдавал команды в интерком, пока «Наутилус» пробивался сквозь неистовые волны.