— Что ты хочешь?
"Похоже на то." Увидев его реакцию, Сюань Минь сразу понял. Он задал другой вопрос:
— У тебя есть слепой старший брат?
Маленький вор по имени Лу покраснел и взорвался:
— Кто вы?! Ищете Лу, чего вы от него хотите?!
Сюэ Сянь странно посмотрел на Сюань Миня и подумал: "Оказывается, Лысый здесь не для того, чтобы его поймать, он здесь, чтобы кого-то найти? Какое совпадение?"
В разгар созерцания его влажная пасть и когти уже стали полусухими. Его коготь оторвался ото рта и, наконец, перестал мешать ему говорить.
— Где Лу Шицзю?
Сюэ Сянь больше не выдержал и спросил маленького воришку.
— Я хочу кое-что позаимствовать и найти кого-нибудь.
Он был здесь дважды раньше, где жили братья Лу, но он был не особо близок с ними, и он имел лишь приблизительное представление о них — например, их родители и старшие уже ушли по неизвестным причинам. Он слышал, что один брат ослеп из-за его врожденного культивирования инь и янь, а другой получил травму уха, что вызвало некоторые проблемы со слухом. Эти двое полагались друг на друга, чтобы выжить на протяжении многих лет, хотя их отношения были не лучшими. Поскольку у них не было старейшин и они не закрепились в браке или карьере, у братьев не было даже официальных имен; только случайные прозвища по дням рождения. Старшего брата звали Лу Шицзю, а этого 8- или 9-летнего младшего брата звали Лу Няньци.
Этот Лу Няньци был довольно молод, но у него не было глупого вида, как у ребенка. Он сразу же отреагировал, услышав речь Сюэ.
— Я помню тебя. Я слышал твой голос. Ты раньше искал Шицзю.
Находясь рядом с Лу Шицзю, он часто сталкивался со странными и хаотичными вещами. Глядя на листок бумаги, он не потерял дар речи. Вместо этого он был довольно невозмутим.
— Я был здесь дважды, но впервые получил большой подарок.
Сюэ Сянь подумал об этом лице, залитом водой, и невольно рассмеялся.
— В любом случае, не уходи от темы. Где Лу Шицзю? Куда он ушел и когда вернется? Кроме того, что с тобой случилось, что уже воруешь у людей?
Кто бы мог подумать, что как только он заговорит, слезы размером с бобы скатятся с глаз Лу Няньци без предупреждения.
— Я тоже его ищу. Я его ищу больше полумесяца. Он, он в реке.
Сюэ Сянь, «…»
Нет, что значит "он в реке"?
20. Слепой прорицатель (III)
Лу Няньци вытер слезы и вернулся к своему упрямому и твердолобому лицу. Сжимая уголок своей одежды, он не смотрел на Сюань Миня и Сюэ Сяня, а наклонил голову и уставился на медленно сжимающийся язычок пламени в костре с огнем, подавленно говоря:
— Примерно полмесяца назад Лу Шицзю сказал мне что он отправится на остров Грейв-Маунд посреди реки…
Каждый сегмент реки вокруг округа Волон был относительно неглубоким и узким по сравнению с участками выше и ниже по течению. Большинство маленьких островков походили на гранулы земли. Даже островок, на котором располагался небольшой, похожий на куриную клетку дворик братьев Лу, выглядел исключительно перегруженным. Тонкая белая трава согон, которая росла на этих маленьких островках, давала водным птицам в реке место для отдыха в течение дня.
Единственный островок, который можно было считать большим, едва ли можно было считать маленьким островом посреди реки.
Издалека можно было увидеть этот небольшой остров, покрытый диким лесом с соединяющимися между собой ветвями, он выглядел как зеленая булочка, приготовленная паром, а также как могильный холм. Из-за этого местные жители назвали его «островом паровой булочки» или «островом могильного кургана».
Обычные люди не были склонны ехать на этот остров. Ведь там, кроме сорняков, росли только разные деревья, было пустынно и темно. Это было не очень хорошее место. Единственными людьми, которые отправились на остров, были аптекари из ближнего и дальнего зарубежья, так как было сказано, что почва острова плодородная и влажная, и многие лекарственные травы росли там сами по себе.
Лу Шицзю был там трижды.
На рассвете полмесяца назад Лу Няньци проснулся и обнаружил краткую записку, оставленную у его постели. Лу Шицзю не умел пользоваться кистью, поэтому он всегда обмакивал палец в чернила, чтобы нащупать слова, делая свой почерк особенно узнаваемым. В записке дрожащими каракулями было написано только одно предложение: «Иду на остров Могильный курган».
Как могли понять посторонние, братья Лу были не очень близки. Лу Няньци вел себя так, как будто он был покрыт шипами с головы до пят, и у него был раздражительный характер, из-за которого его было трудно понять. Лу Шицзю обладал эксцентричным характером и почти не говорил; оставив короткую записку и уйдя, как обычно, он делал это.
Итак, Лу Няньци не особо задумывался об этом. Он просто хмыкнул и вышел за дровами, чтобы приготовить себе еду, и продолжил свою повседневную работу, ожидая возвращения Лу Шицзю.
В результате он дождался ночи. Даже пошел дождь, но он все еще не видел никаких признаков Шицзю.