Он спросил об этом своих товарищей-послушников, когда был ребенком. Они сказали, что много лет назад, примерно сто или двести лет назад, молодой человек из Наньцзяна прибыл в храм Дазе и побрил голову, чтобы стать монахом. Но прежде, чем он был посвящен в монашество, молния подожгла храм, убив всех монахов внутри. После этого, всякий раз, когда люди упоминали Храм Дазе, они либо вздыхали с сожалением, либо сплетничали о том, был ли этот юноша из Наньцзяна звездой бедствий, навлекшей беду на всех и на себя.
Спустя десять лет после пожара люди рассказали, что на горе Сунцзян был замечен человек в белом. Он встретил брошенную сироту у полуразрушенных дверей храма Дазе и забрал его домой.
Дровосек, который видел монаха в белом, сказал со всей искренностью, что он видел, как монах закатал рукава и что на его запястье был тотем из Наньцзяна.
Много десятилетий спустя человек в белом был замечен на горе Сунцзян снова. Конечно, на этот раз монах не засучил рукав, и поэтому они не увидели, был ли у него тотем на запястье. Но точно так же этот монах нашел сироту в храме и забрал ребенка.
Конечно, это были всего лишь необоснованные слухи, поэтому далеко не распространились. Сегодня, вероятно, только те, кто жил в этом храме, кто мог видеть вдалеке тень Храма Дазе, обсуждали эти инциденты. Маленький послушник вспомнил, что, когда его братья-ученики впервые упомянули эту историю, они также посмеялись, добавив, что Шифу даже сказал нам, что самый безумный слух, который он слышал, был о том, что юноша из Наньцзяна был монахом в белом — и что монах в белом позже стал Великим Жрецом.
— А как насчет сирот? Что с ними стало? — спросил тогда маленький послушник.
Братья-ученики резко спросили:
— Ты действительно веришь в эти истории? Откуда нам знать?
С тех пор этот одинокий храм с привидениями оставался источником многих загадок для маленького послушника. У него было ощущение, что там могло случиться все, что угодно.
— Не стой там. Дождь невероятно сильный, и сегодня утром я услышал, что река, протекающая через округ, начала разливаться. Из-за этого дождя река, вероятно, достигнет наших лодыжек. Почему ты оставил окно открытым так долго? Дождь вошёл уже вошёл в комнату, — сказал брат.
Маленький послушник кивнул, затем потянулся, чтобы закрыть окно раз и навсегда. Как только он схватился за оконное стекло и собрался его закрыть, он рассеянно посмотрел на небо и замер.
— Брат…
— Что теперь? Что так трудно закрыть окно?
Смеясь, брат подошел, чтобы помочь маленькому послушнику с окном.
Но шокированный послушник указал на черные тучи и пробормотал:
— Мне кажется, я видел дракона…
Услышав это, брат собрался ударить новичка по голове, но внезапно увидел длинную черную тень, скользящую по облакам, окутанную белыми вспышками молний. Было сложно увидеть, как выглядит существо, но, судя по тени, это должен был быть дракон!
— О, небеса… — ошарашенно сказал брат.
Маленький послушник указал на Гору Сунцзян и сказал:
— Я думаю… Я думаю, он направляется в Храм Дазе!
В то же время внутри храма Дазе на горе Сунцзян, экзорцисты из Министерства церемоний собрались на своих лошадях в большом зале. Большой пожар, который бушевал в храме все эти годы назад, не был слишком разрушительным, но храм был сельским, с небольшим количеством посетителей и немногих монахов, и эта молния ударила посреди ночи, поэтому никто не смог сбежать.
На самом деле огонь сжег только заднюю часть храма. Передние части практически не пострадали.
Повинуясь приказам Великого Жреца, Тайчжу и Тайпу привели с собой сотни чиновников Чэнцзы в большой зал храма, где они сели в один большой круг. Тайпу была во главе круга, а Тайчжу — в конце, а на полу между ними стояла небольшая каменная скульптура. Скульптура была вырезана сложным талисманским текстом и покрыта желтой талисманской бумагой, и обведена кровью.
Тайпу велела каждому чэнцзы разрезать большие пальцы и выпустить по капле крови. Сотня малиновых капель появилась из сотен ран, и как раз когда кровь собиралась капать, из большого зала раздался вздох. Вздох был очень слабым и смешивался с дуновением горного ветра, так что, хотя тайпу сдрогнула, казалось, что никто его не слышал.
Нахмурившись, тайпу осторожно огляделась, но вспомнила, что ранее они тщательно обыскали помещение и никого не нашли.
Она ослышалась?
Тайпу поспорила сама с собой, затем покачала головой, решив больше не думать об этом. Она передала инструкции окружающим ее чиновникам, затем протянула руку и прижала окровавленный большой палец к полу перед собой. Сотня чиновников последовали ее примеру и тоже дали свою кровь.
Затем все закрыли глаза и начали читать молитву.
Гудящий звук поднялся в большом зале и просочился в бурю снаружи…
Группы министерства на горе Ванши и Дунтин сделали то же самое: все они сели в круг вокруг каменной скульптуры, которую приготовил для них Великий Жрец, и пролили свою кровь на заклинание.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~