Она ударилась головой о бетонное покрытие пристани. На мгновение беспокойство по поводу зубов и массы тела улетучилось. Количество звёзд на небе внезапно удвоилось, утроилось, и неожиданная острая боль, пронизавшая её голову, заставила её почувствовать себя так, словно её голова лопнула, как дыня, оставив мозги растекаться по тротуару. Это также могло бы объяснить то, почему она не могла нормально думать. Всё казалось мутным. Далёким. Весь разум Тошико заполнили мелкие детали: движущаяся точка света высоко в небе, которая, наверно, была самолётом или спутником; липкое ощущение крови на волосах; тот факт, что у напавшего на неё существа в зубах были пломбы. К тому же фарфоровые, а не из более дешёвой амальгамы, какие бывают у многих людей.
Когда зубы существа сомкнулись у её горла, последним ясным чувством Тошико было отчаяние.
Зубы щёлкнули, но не коснулись Тошико. Кто-то схватил существо и отбросил его назад. Оно взвыло, высоким и злым голосом. Конечности безумно размахивали во всех направлениях.
Руки ощупывали Тошико, с головы до ног. Спокойные руки. Опытные руки.
— Оуэн, — выдохнула она.
— Не двигайся, — сказал он. — Не думаю, что ты получила какие-то серьёзные повреждения, но я должен проверить. Можешь посмотреть влево? Вправо? Вверх? Вниз? Хорошая девочка. Сколько пальцев я показываю?
— Восемь, — пробормотала она, удивляясь, откуда у него столько пальцев на одной руке и как так получилось, что она не заметила этого раньше.
— Раздели на два, — сказал он.
— О… четыре?
— Правильно.
— Как там моя Тошико? — послышался голос из-за головы Оуэна. Молодой, нахальный голос с американским акцентом. Голос Джека, сообщил ей её мозг после небольшой задержки.
— Череп не повреждён. Есть небольшие ушибы; никаких признаков сотрясения, но я проверю и скажу точно, когда мы вернёмся в Хаб. Руки и ноги в порядке – нет ни переломов, ни трещин. В целом ничто не поможет здесь лучше, чем пара таблеток аспирина и отдых. Каждую ночь в центре Кардиффа можно увидеть вещи и похуже.
— Сумасшедшая женщина не пыталась съесть твоё лицо в центре Кардиффа, — сказал Джек, подходя к Тошико.
— И такое может быть, если пойти в правильный клуб, — негромко проговорил Оуэн.
Он помог Тошико сесть. Мир закружился вокруг неё, и она внезапно почувствовала, что ей жарко, и вспотела. Её рот наполнился слюной.
— Не так быстро, — сказал Оуэн. — Дыши глубоко. — Он вытащил из кармана несколько таблеток. Они были без упаковки. — Прими это – держи их во рту, пока они не растворятся. Они помогут избавиться от тошноты.
Тошико внимательно посмотрела на таблетки.
— Что это?
Оуэн опустил взгляд на свою ладонь.
— Ой, это не то. — Его рука вновь нырнула в карман, и он выудил ещё пару таблеток, на этот раз побольше размером. — Это то, что нужно. Доверься мне – я доктор.
С некоторым сомнением Тошико взяла таблетки с ладони Оуэна. Покрытие растворилось у неё во рту, оставив неожиданно сладкий привкус, который сменился чем-то напоминающим мел или песок. Мир, похоже, постепенно вновь возвращался в фокус: огни стали ярче, она могла видеть дальше, и ощущение тошноты отступило. Пошатываясь, с помощью Оуэна она поднялась на ноги.
Джек и Гвен прижимали что-то к земле – что-то, что безумно пыталось вырваться из их хватки.
— Это то существо, которое на меня напало? — спросила Тошико.
— Да, — ответил Оуэн, по-прежнему держа её за руку. Она не хотела его отпускать. Никогда.
— Но оно атаковало и убило долгоносика! Восемь долгоносиков боялись столкнуться с ним! Как Джек и Гвен могут просто вот так его удерживать?
— Потому что у долгоносиков нет фармацевтической промышленности. — Он нахмурился. — Насколько мы знаем. На самом деле, они
— Что такое карфентанил?
— Это обезболивающий и седативный препарат, — пояснил Оуэн. — Его эффективность приблизительно в десять тысяч раз выше, чем у морфия. Обычно он используется для того, чтобы успокаивать крупных животных. Очень крупных животных. Мне было интересно, подействовало бы это средство на долгоносиков или нет, но у меня не было возможности проверить. К счастью, сегодня у меня было при себе немного.
Он сунул руку в карман куртки, нахмурился, полез в другой карман, облегчённо улыбнулся и вытащил пластиковый тюбик с носиком на одном конце и маленькой защёлкой или рычажком примерно посередине. Прозрачное окошко на тюбике показывало, что он пуст.
— Герметизированный воздушный шприц. Вводит наркотик прямо через кожу. Ну, то есть через человеческую кожу. Кожу долгоносиков он просто увлажняет.
Тошико подошла ближе к корчащемуся на земле и шипящему существу.
— Сколько ты использовал?
— Всё, что у меня было. И этого оказалось недостаточно.
Джек склонился над грудью существа, прижимая его руки к земле. Гвен держала ноги. Тошико встала так, чтобы никто из них не мешал ей смотреть на существо, напавшее на неё.
Это была женщина.