Читаем Медленное угасание полностью

Вместе они стащили коробку с полки и мягко опустили на пол. По весу она была примерно такой же, как портативный телевизор. Забавно, подумала она, как они постоянно сравнивали инопланетные устройства с обычными вещами вроде айподов и портативных телевизоров, как будто это просто были другие разновидности привычных приборов. Но они не были таковыми. В самом деле не были.

Коробка была обмотана скотчем. Йанто провёл ногтем по краю крышки, разрывая скотч на две части.

— Я тебе ещё для чего-нибудь нужен?

Она покачала головой.

— Нет. Спасибо, что помог. Иначе я могла бы несколько дней искать тут нужную комнату.

— Услужливость – моё второе имя. — Он посмотрел в сторону тоннеля, туда, где Тошико видела его раньше. — Если я ещё чем-то могу тебе помочь, дай мне знать. Я могу найти что-нибудь для тебя намного быстрее, чем ты сама это сделаешь. — С этими словами он ушёл обратно в направлении Хаба, торопливым шагом и не оборачиваясь.

Выбросив Йанто из головы, Тошико протянула руку и открыла крышку коробки.

* * *

Позднее, когда страсти временно улеглись, когда Гвен лежала на груди Риса, а он держал её грудь в своих ладонях, когда влажный пот холодил их кожу, их молчание было молчанием влюблённых, которым не нужно ничего говорить, а не молчанием людей, которые не могли придумать, что сказать. Гвен испытала оргазм дважды: один раз молча, кусая губы, когда Рис прикасался к ней с настойчивой мягкостью, а потом задыхаясь, подняв бёдра, когда Рис входил глубоко в неё. Рис испытал это один раз, крича, словно человек, который только что врезался в кирпичную стену, пот стекал по его лицу и капал на ключицы Гвен. Теперь они лежали здесь, на той самой кровати, где они столько раз занимались любовью, пытаясь вписать этот последний раз в историю своих жизней.

— Это было невероятно, — сказал Рис. Он до сих пор тяжело дышал. — Ты была невероятна.

— Ты тоже был не так уж плох.

— Не жди, что я смогу оправиться за эту неделю. Ты меня истощила.

— А я могу ещё. Дай мне только несколько минут. Он покачал головой.

— Это нехорошо. Я закончил. Продолжай без меня.

Гвен тихо засмеялась рядом с ним, её грудь мягко двигалась в его руке в такт её смеху. Он почувствовал себя странно. Может быть, он смог бы повторить это ещё раз. Надо только перевести дух. И сходить в туалет.

— Мне нужно в ванную, — сказал он. — Я опустошён. Истощён. Мне нужно принять витаминные таблетки. Много витаминных таблеток. На самом деле, я могу попытаться растворить как можно больше их в стакане воды и выпить.

Гвен захихикала и скатилась с него. Он перевернулся ближе к краю кровати и встал. Его одежда была разбросана по полу. Повинуясь наполовину оформившейся мысли, вызванной упоминанием таблеток, Рис наклонился и порылся в кармане брюк. Там, завёрнутая в кусочек салфетки, лежала блистерная упаковка, которую ему днём дал доктор Скотус. Сжав в пальцах таблетки, он посмотрел на себя, на свой выпуклый живот, на свои бёдра. Гвен по-прежнему любит его, но если он хочет показать ей, что любит её тоже, ему придётся сделать кое-что существенное. Ему нужно избавиться от лишнего веса.

Подходя к ванной, он уже вынул таблетку «Старт» из упаковки, когда дверь за ним закрылась. Таблетка была больше, чем он ожидал, сферической формы, пятнистая, жёлтого цвета. Он сунул её в рот и проглотил. На мгновение таблетка застряла у него в горле, как будто хотела вылезти обратно, но затем поток слюны унёс её вниз.

Когда он вернулся в спальню, ночной воздух обдал холодом его обнажённую кожу, и мысли о таблетке заставили Риса подумать о «Клинике Скотуса», а это, в свою очередь, вызвало воспоминания о Люси, которая дала ему адрес клиники. Его мозг не мог адекватно обрабатывать мысли: он чувствовал себя уставшим – в хорошем смысле – и по-прежнему возбуждённым. Поэтому он неожиданно сказал:

— Ты больше не думала о том, чтобы Люси пожила с нами? — он слушал вылетающие из его рта слова со смесью ужаса и восхищения, точно зная, какова будет реакция на них, но он уже не мог вернуть всё обратно. — Недолго, — неуверенно добавил он.

Из скомканных простыней на кровати показалась голова Гвен.

— Если это шутка, — сказала она, — то она плохая. В чём дело – одной женщины в постели тебе недостаточно?

Свеча в столовой начала мерцать глубоким тёмно-красным цветом, отбрасывая танцующие тени на стены зала и спальни, окрасив великолепную грудь Гвен в кроваво-красный оттенок. Хотя в глубине души Рис осознавал, что зашёл на минное поле и что ему нужно быстро отступать, им внезапно овладел невероятный гнев, тёмная волна нахлынула на него, сбивая с ног разум и оставляя за собой что-то более старое и неприятное.

— Христа ради, — отрезал он. — Она просто друг. Хочешь, чтобы я написал это, чтобы тебе легче было понять? Или мне нужно прислать тебе это смс-кой, раз уж ты уделяешь больше внимания тому, что появляется на экране твоего телефона, чем тому, что я говорю?

Льющийся из столовой свет мерцал всё чаще и чаще, превращая грудную клетку Гвен в уродливый рельеф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги