Читаем Медленное угасание полностью

— Должно быть, тебе тяжело, когда Гвен постоянно вот так неожиданно убегает по срочному делу. Никогда бы не подумала, что в Кардиффе совершается так много тяжких преступлений. Я имею в виду, мы никогда об этом не слышим, правда?

— Нечасто, — согласился Рис. — Я слушал местные радиостанции каждую ночь, когда Гвен вызывали на работу – просто на случай, если там будет сообщение об ограблении банка, или об облаве на какое-нибудь логово наркоторговцев, или что-нибудь ещё в таком роде. Просто на случай, если она вдруг пострадает, понимаешь? Но ни разу ничего такого не было. Максимум, что я слышал – как какой-то псих рассказывал в одной из передач про НЛО. Он занимался этими делами. Какое-то время меня это беспокоило – то, что каждый раз, когда Гвен работала по ночам, я слушал радио, и в два часа ночи там был этот мужик, рассказывающий об НЛО. Потом мне пришло в голову, что, наверно, он делает то же самое и в те ночи, когда Гвен не работает, просто я сплю и не слышу его.

— Ты не спишь, когда Гвен работает по ночам?

Он смотрел на стол.

— Мне одиноко, когда её нет рядом, — сказал он. — Это жалко, да?

— Я бы скорее сказала, что это мило.

Он поднял взгляд на Люси, не задумываясь всерьёз о том, что делает, но, когда их глаза встретились, его пробрала внезапная дрожь. Часть его хотела отвернуться, но другая часть – смотреть ей в глаза вечно. В конце концов он отвёл взгляд, но потом снова повернулся, чтобы посмотреть, что она делает, и когда он обнаружил, что она делает то же самое, он покраснел. И она тоже.

У неё были карие глаза с зелёными крапинками, а ресницы были поразительно густыми. Щёки и нос были усыпаны веснушками. Губы казались мягкими. Он видел, как она проводит кончиком языка по зубам.

— Она никогда не говорит о том, чем занимается, — внезапно сказал он и сам удивился. — И меня это немного беспокоит. Я знаю, что это должно быть большим секретом, и, наверно, есть какие-то соображения безопасности в том, почему она не может рассказать мне подробно о том, что делает, но я был бы не против, если бы она говорила хотя бы о каких-нибудь отдельных моментах. «Эй, сегодня я занималась проблемами работорговли!» или «Кто-то выстрелил в меня из пулемёта и испортил мою красивую белую блузку!». Но она никогда ничего не говорит. Только «Господи, я устала». Каждую ночь. — Он горько рассмеялся. — Слушай, это... а. Дерьмо. Может, пойдём? Уже поздно.

Вместо ответа Люси наклонилась над столом и накрыла его руку своей. Он вздрогнул.

— Я бы хотела помочь тебе, — мягко сказала она. — Ты был так добр ко мне сегодня вечером, и я бы хотела сделать так, чтобы тебе стало лучше. Если я могу.

— Я попрошу счёт, — ответил он. Он мог бы поклясться, что пытался вытащить свою ладонь из-под её руки, но почему-то ему это не удалось.

И, благодаря неизменным законам космической иронии, в которую Рис верил так же, как и во всё божественное, это был самый подходящий момент, чтобы Гвен вернулась в ресторан.

<p>Глава третья</p>

Оуэн опять свистел.

По крайней мере, Тошико предполагала, что это Оуэн. Джек сидел в своём кабинете и занимался там какими-то своими делами, Йанто был в маленьком центре туристической информации, который служил им чёрным ходом, а Гвен ушла, как подумала Тошико, чтобы продолжить прерванный ужин со своим бойфрендом. В центральном атриуме Хаба были только Тошико с Оуэном, и свистела определённо не она.

И если бы она всё-таки нарушила тишину и покой ночного Хаба чем-то дурацким вроде свиста, это было бы что-то мягкое и загадочное, а уж точно не немелодичные завывания, скачущие вверх и вниз в пределах нескольких октав, очевидно, в случайном порядке.

Она попыталась не обращать на это внимания, сосредоточившись на инопланетном устройстве, лежащем на столе перед ней. В лавандовом цвете и гладких изгибах металла было что-то, что заставляло её думать о японском искусстве: на поверхности были выгравированы узоры, напоминающие о формальной каллиграфии, а цвет напоминал о любимых её отцом гравюрах Хокусая[15]. Конечно, прибор был неземного происхождения. Её мозг просто искал аналогии, связи, общие черты. Но это удивительным образом утешало – по сравнению с жёсткими, бескомпромиссными методами, которые обычно использовались в исследованиях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги