Читаем Мечта цвета фламинго полностью

– Врешь ты все, Леонид! Чтобы мне досадить! – Светлана схватилась рукой за горло. Ей не хватало воздуха в душной, пропитанной запахом алкоголя квартире Волосова.

– Глупости какие! Зачем мне нужно тебе досаждать! Я говорю чистую правду. Могу даже телефончик дать… э-э-э… – Леонид Геннадьевич завел круглые глаза под потолок, – Мирзоевой Нелли Валерьевны, законной жены твоего скупого рыцаря. Хочешь?

Светлана судорожно помотала головой в знак протеста, потом собралась с силами и спросила:

– Зачем тебе это, Леня? Что тебе с того, кто есть Борис?

– Это я для того тебе говорю, Светик, чтобы ты четко представляла мои возможности, когда всерьез решишь затеять со мной борьбу. Я ведь еще не то нарою, я тебе всю жизнь изуродую, если ты со всем своим темпераментом попрешь против меня. – Волосов прикончил свой стакан, плеснул из бутылки новую порцию и наконец уселся напротив Светланы в кресло.

Посмотрев на довольного собой и уже прилично пьяного хозяина квартиры, Светлана решила, что пора вытаскивать из рукава свою главную карту. Она глубоко вздохнула и неожиданно твердым голосом проговорила:

– Я на тебя, Ленчик, все равно попру, как только ты сделаешь еще один шаг к моей «Веге» на Западной улице. Я заплачу известному тебе Рашиду из варьете «Аладдин» такую умопомрачительную сумму, что он не сможет отказаться поведать Маргарите о ваших с ним отношениях. Тебе Марго такой суммы не отстегнет! Это я точно знаю! Тебе его у меня не перекупить!

Волосов дрогнул рукой. Стакан наклонился, и из него на пушистый кремовый ковер потекла струя алкоголя.

– У меня тоже неплохие информаторы, правда, Ленчик? – Светлана изо всех сил старалась удержать на лице маску невероятной храбрости и независимости.

Волосов, слегка покачиваясь, угрожающе поднялся с кресла. Светлана Аркадьевна на всякий случай тоже встала. Леонид Геннадьевич, тяжело дыша, приблизился к Светлане и непечатно выругался. Она заставила себя усмехнуться ему в лицо. Волосов отбросил в сторону стакан, и он разбился о стенку шкафа из вишневого дерева. Удушливые алкогольные пары, казалось, накрыли Светлану с головой. Она закашлялась, а Волосов вдруг рванул полы ее пиджачка. Перламутровые застежки разлетелись в пыль. Она ахнула, а липкая рука уже ухватилась за бюстгальтер.

– Сейчас ты у меня узнаешь, кто кому Рашид! – взревел Волосов и повалил ее на диван. Его рука через разрез на боку полезла к ней под юбку. Тонкая ткань трещала и рвалась по швам.

Ненависть, отвращение и злоба придали Светлане сил. Разодранная до пояса юбка позволила ей высвободить одну ногу. Она уперлась ею в стенку все того же вишневого шкафа и невероятным усилием свалила с себя на пол грузное тело Волосова. Возможно, это удалось ей только потому, что он был пьян, но дело это не меняло. Она, не дожидаясь, пока он, путаясь в полах своего халата и заковыристо матерясь, поднимется, схватила валявшуюся на полу сумочку и, кое-как зажав руками разодранную одежду, бросилась к выходу из квартиры. На ее счастье, замок удалось открыть без особого труда. Проблема заключалась в том, как дойти до машины в таком непотребном виде. Светлана Аркадьевна раздумывала недолго. Она выхватила из сумки сотовый телефон, позвонила в волосовский магазин и потребовала немедленно принести на квартиру патрону какой-нибудь чистый рабочий халат. После этого она уселась на подоконник подъезда таким образом, чтобы ненароком вышедшим из лифта жителям дома не слишком бросалась в глаза ее измочаленная одежда. Она хотела закурить, но руки так тряслись, что вытащить из пачки сигарету ей не удалось.

Хорошенькая, завитая и ярко накрашенная девочка в передничке с рюшками довольно быстро принесла мужской темный халат подсобного рабочего, но Светлане было все равно, как он выглядит. Она резво соскочила с подоконника. На юбке треснул последний шов, и она упала к ногам потрепанной бизнес-леди, к ужасу молоденькой продавщицы. Светлана без слов вырвала из рук девчонки халат, быстро всунула руки в рукава, переступила через юбку и бросилась вниз по лестнице. Молоденькая продавщица ошеломленно хлопала длинными ресницами и одновременно прикидывала, кому лучше всего рассказать о том, что она сейчас имела счастье видеть у квартиры хозяина их магазина. Потом она приподняла двумя пальцами останки васильковой юбки и рассмотрела их хорошенько. Нет никакого сомнения, что из такой миленькой ткани можно выкроить чудный топик на тоненьких бретельках или даже крохотную юбочку. Девушка аккуратно сложила шелковую добычу в квадратик, упрятала в карман своего нарядного передничка с рюшками и поспешила обратно в магазин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература