Читаем Мечом раздвину рубежи полностью

– Воля – слишком дорогая вещь, и существует много желающих отобрать ее у человека. Чтобы не расстаться с ней, волю нужно защищать. А для всякой защиты, как ты знаешь сам, воевода, потребны железный порядок и послушание. Вот и получается, что вольному человеку, дабы сберечь волю, надобно уметь подчиняться и блюсти законы, которые он же и установил для своего блага и сохранения. Так что я сегодня при великом князе не потому, что променял свою волю на его милости, а оттого, что послушен приказу своего казачьего братства и чту его законы. Мудрено, воевода?

– Нисколько. Но давай возвратимся к нефатским пиратам. Точнее, к твоему первому знакомству с ними.

– В ту пору я был не казаком, а именно тем, кем ты поначалу хотел назвать меня – разбойником. Прослышав о скрываемых в селениях сокровищах, наш отряд напал на селение с моря и суши. Хотя мы искали тайник на совесть, обнаружить его не удалось, и мы решили развязать языки пленникам. Может, не все из них знали о тайнике, может, нам поначалу попались самые крепкие духом пираты, но первые полтора-два десятка пленников молчали. Мы рубили их на части, жгли на костре, распинали на деревьях – они были немы как рыба. Но когда мы с трех очередных содрали кожу и стали варить их в морской воде, один из них заговорил. Знаешь, где оказалось сокровище? В двух бурдюках, горловины которых были накрепко прошиты воловьими жилами и залиты по шву слоем воска. В одном хранились цветные каменья, в другом – золотые диргемы. А где скрывались бурдюки? На дне старого, заброшенного колодца под слоем просочившейся из стен нафты и дождевой воды. Но прежде бурдюки лежали в нише, устроенной в одной из стен колодца, и в случае опасности их следовало доставить либо на один из островов к дружкам береговых пиратов, либо в горную пещеру, если бы угроза исходила с моря. Лишь наше внезапное нападение со всех сторон заставило пиратов утопить на время сокровища в колодце-тайнике. Однако Ичкер учел эту ошибку и решил больше не повторять ее.

– Кто такой Ичкер? – насторожился Бразд.

– Нынешний главарь всех разбойников Нефата. Раньше он предводительствовал над пиратами одного из островов близ побережья, а после гибели прежнего главаря занял его место. Сам Ичкер из дальних горных племен, обосновавшихся рядом с народом лазгов и славящихся тем, что у них мужчины от младенцев до седых старцев не знают иного ремесла, кроме разбоя. Но Ичкер сумел прослыть разбойником даже среди разбойников-сородичей, за что был изгнан из родного края. Так он очутился на берегах Нефата и вместо горного разбойника стал морским. Храбрости и ума ему не занимать, поэтому он хранит свои сокровища иначе, нежели его предшественник.

– Как же?

Игорь внимательно прислушивался к разговору Бразда с Сарычем. И вовсе не потому, что его занимали подробности прежней жизни казака или детали предстоящего нападения на притон нефатских пиратов. Его интересовало само поведение Сарыча во время беседы с Браздом, полнота и содержание его ответов, задаваемые им самим вопросы. Он должен был самым доскональным образом изучить Сарыча, составить о нем безошибочное мнение. Умен Сарыч или глуп, отважен или труслив, можно ему доверять или нет – это были не праздные вопросы для великого князя, ибо казаку в его планах предстояло сыграть роль куда более значимую, нежели быть проводником-наводчиком в захвате пиратских сокровищ. Игорь собирался посвятить Сарыча в святая святых своих замыслов, доверить ему собственную жизнь.

Правда, прежде чем окончательно довериться казаку, он собирался проверить его в деле при нападении на пиратов Нефата. Но одно дело – быть простым проводником по уже хоженным местам, когда нужна лишь зрительная память, и совсем другое – проникнуть в неведомые края, когда прежде всего требуются сообразительность, находчивость, умение преодолевать любые преграды. А говоря короче – любой ценой добиваться поставленной цели, не подвергнув при этом опасности жизнь великого князя, который будет одним из участников похода, в котором Сарычу предстоит быть проводником. Но при познании человека важную роль играют не только собственные впечатления о нем, но также мнение других людей, тем более таких опытных и наблюдательных, как воевода Бразд.

Вот почему великий князь не хотел ограничивать беседу казака и древлянина, вот почему прислушивался к ней с куда большим вниманием, нежели к речам воевод и ярлов на недавно закончившейся раде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рюриковичи

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза