Читаем Мечом раздвину рубежи полностью

– Воевода рассказал о Нефате все, что знает об этой земле каждый чужеземец или проплывающий мимо караванщик,– заговорил Сарыч.– Я же добавлю то, что стало известно мне после того, как я дважды сражался в здешних местах с пиратами и один раз с кораблями владыки Мазенда-рана. Да, здесь из земли, а иногда в горах из расщелин сочится черная, вязкая жидкость, которая горит даже в воде и называется нафта. Она охотно покупается ромеями, и для ее добычи роются глубокие колодцы, рядом с которыми возводят свои селения копальщики колодцев и черпальщики нафты. Однако мужчин в этих селениях втрое-вчетверо больше, нежели требуется работников при нафтовых колодцах. Кто эти лишние мужчины? Разбойники, которым легче прожить на берегу рядом с питьевой водой и лесной дичью, нежели на пустынных островах, но которые по первому сигналу готовы сесть в укрытые в тайных бухтах суда и отправиться либо на подмогу своим собратьям по ремеслу на острова, либо на встречу купеческого каравана. Но главное предназначение обитающих в селениях разбойников совсем другое – в тайниках, устроенных в старых колодцах-черпальнях нафты, под их защитой хранится захваченная пиратами самая ценная часть добычи. Ну кому придет в голову нападать на нищие селения или искать что-либо в грязных, провонявших нафтой жилищах, тем более в готовых каждую минуту обвалиться старых колодцах? Этого не делали ни разу ни другие пираты, враждующие со здешними, ни воины-ширванцы со сторожевых кораблей.

– А если бы такая мысль все-таки пришла кому-нибудь в голову? – прищурился Бразд.– Например, мне. Что должно было случиться тогда? Как понимаю, местные разбойники не глупее меня, коли решили держаться не скопом, а разделиться на островных и береговых и держать самую ценную добычу подальше от своего основного становища. Уверен, что они позаботились о том, чтобы их добро не угодило в чужие руки и в случае, если некие умники вздумают обшарить жилища нафтодобытчиков, а заодно все колодцы в округе.

– Ты прав, воевода, пираты не намерены расставаться со своими сокровищами ни при каких обстоятельствах, а потому предусмотрели оба случая, когда им может угрожать враг. Если он явится в селения с суши, береговые пираты переправят сокровища из тайника-колодца к товарищам на острова, ежели противник нагрянет с моря, сокровища перекочуют из старого тайника в новый, расположенный в какой-нибудь пещере либо непролазной лесной чащобе. На последний случай пришлые разбойники-нафтодобытчики изучили окрестности не хуже, чем когда-то родные места.

– Ты назвал разбойников-нафтодобытчиков пришлыми? – удивился Бразд.– Я слышал, что разбоем промышляют большинство горных племен и мужчины отправляются на грабежи караванов прямо из дома, словно на пахоту или на охоту. Разве это не так?

– Это так, воевода, многие прибрежные племена действительно ничем другим не занимаются, как грабежом. Вся береговая полоса поделена между разбойничьими племенами, и горе чужаку, вздумавшему заниматься в их владениях тем же. Но есть места, где никто постоянно не живет, куда из-за отсутствия хороших бухт или питьевой воды редко пристают корабли, поэтому здесь не возбраняется селиться чужакам. Одно из таких мест – Нефата, но местные пираты недолюбливают пришлых соперников по ремеслу, отчего между ними постоянная вражда.

– Теперь мне многое прояснилось,– сказал Бразд.– Значит, пираты Нефата одинаково опасаются стражников владык Ширвана и Мазендарана и своих же местных собратьев по разбою. Но тогда я не пойму, каким образом мы собираемся захватить их сокровища. Захватить селения одновременно со стороны гор и моря? Но сокровища могут быть столь искусно спрятаны в колодцах, на их дне в остатках нафты, в подземных лазах, выкопанных в стенках колодцев, что их невозможно будет отыскать. Да их попросту можно засыпать в колодце-тайнике, дабы после нашего ухода раскопать и вновь стать их обладателем. Именно так я и поступил бы на месте разбойников. Не думаю, что их вожаки глупее меня.

– Они не глупее тебя и действительно хранили сокрови-ща так, как ты только что сказал. Однако это было раньше, но не сегодня.

Бразд улыбнулся.

– Раньше – это когда? Во времена, когда к ним за добычей нагрянул ты с дружками? И наверное, ваш поход был успешным?

– Да, мы ведь тоже знали свое дело неплохо. Кстати, дабы нам легче было вести разговор, скажи, с кем сейчас, по-твоему, ты беседуешь?

– Великий князь сказал, что ты – казак Сарыч, согласившийся нам помочь,– отводя от Сарыча глаза, ответил Бразд.

– А что ты знаешь о казаках? Приходилось ли встречаться с ними до меня?

– Нет, хотя я не раз слышал и о дунайских берладниках, и о саркелских бродниках. Знаю лишь, что казаки – вольные люди, не желающие никому подчиняться и промышляющие раз… живущие благодаря умению владеть оружием. Но, скажу честно, не понимаю, как может казак, пуще всего ценящий волю, стать помощником великого князя, держащего в своих руках столь ненавистную казакам власть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рюриковичи

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза