Читаем Меч Шаннары полностью

Он замолчал и рассеянно покачал головой. Шиа неподвижно лежал на спине, обдумывая странные события сегодняшнего дня. Никто не заговаривал об эльфийских камнях с того самого момента, когда эльфиниты показали им волшебное видение Черных Дубов, продемонстрировав свою странную, непостижимую силу. Шиа поглядел на Флика.

— Не знаю, мне кажется, что я не могу контролировать их силу, — резко произнес долинец. — Все было так, как будто это они приняли решение за меня… — Он помедлил, потом рассеянно добавил: — Не думаю, что смогу ими управлять.

Менион задумчиво кивнул и снова лег. Флик откашлялся, прочищая горло.

— Какая разница? Ведь они вывели нас из этого унылого болота, так?

— Тебе не кажется, что все же полезно знать, когда именно мы можем на них рассчитывать? — Менион глубоко вздохнул, закинул руки за голову и уставился на огонь.

Флик беспокойно заерзал, поглядывая то на Мениона, то на брата.

Горец не сразу заговорил снова.

— Ладно, сюда мы добрались, — бодро объявил он. — Что дальше?

Он сел и принялся наскоро чертить карту на сухой земле. Шиа и Флик уселись рядом с ним и молча наблюдали.

— Сейчас мы здесь. — Менион поставил точку на линии, обозначавшей опушку Черных Дубов. — Ну, я так думаю, что мы здесь, — быстро поправился он. — На севере — Мглистая Топь, а еще севернее — Радужное озеро. В него впадает Серебряная река, которая течет через Анарский лес. Нам лучше всего дойти до края Мглистой Топи, потом обогнуть болота, — он прочертил длинную линию, — и выйти с другой стороны Черных Дубов. А оттуда — уже на север, до Серебряной реки. Она приведет нас в Анар.

Он замолчал, глядя на своих спутников, но те, похоже, не считали, что этот план очень удачен.

— В чем дело? — в недоумении спросил горец. — Нам не придется тащиться через Черные Дубы. Ведь что было причиной всех наших злоключений в прошлый раз? Мы углубились в чащу. И не забудьте, волки по-прежнему бродят там!

Шиа кивнул и нахмурился.

— Твой план не то чтобы плох… — начал он с сомнением, — но мы слышали, что рассказывают о Мглистой Топи…

Менион в изумлении хлопнул себя рукою по лбу.

— О нет! Только не эти женские сказки о Духе Тумана, что поджидает у края болот и только и думает, как бы проглотить зазевавшихся путников. И не убеждай меня, что ты во все это веришь!

— Ты всегда так говоришь, — взорвался Флик. — Ты что, забыл, как расписывал нам Черные Дубы в прошлый раз? Что, дескать, они безопасны.

— Ну хорошо. — Горец попытался утихомирить его. — Я и не говорил, что здесь совсем безопасно и что какие-то странные существа не бродят в этих краях. Но никто никогда не видел этого пресловутого призрака из болота, а волков мы видели, своими глазами. Так что вы выберете?

— Да, пожалуй, твой план — самый лучший, — быстро вставил Шиа. — Но все же давай попытаемся срезать путь к востоку по лесу, чтобы как можно меньше идти вдоль Мглистой Топи.

— Что ж, решено! — воскликнул Менион. — Но мы три дня не видели солнца, поэтому будет непросто определить, где именно — восток.

— Надо залезть на дерево, — небрежно бросил Флик.

— Залезть на… — воскликнул горец в притворном изумлении. — Ой, ну конечно! И как же я сразу не догадался? Прямо сейчас пойду и заберусь повыше, сотни на две футов по гладкому мокрому стволу, вот так: босиком и с голыми руками! — Он покачал головой в насмешливом удивлении. — Иногда ты меня просто пугаешь, Флик.

Менион поглядел на Шиа, ища поддержки, но долинец уже возбужденно склонился к брату.

— Так ты взял с собой снаряжение?! — изумленно воскликнул он. Флик кивнул, и Шиа с одобрением похлопал его по спине.

— Ботинки, перчатки и веревку, — быстро объяснил он сбитому с толку принцу. — Флик — лучший верхолаз во всем Доле, и если кто-то и может взобраться на этих исполинов, так это он. Перчатки и ботинки покрывают особой мазью, тогда их поверхность становится шероховатой, и вполне можно взобраться даже по сырой, заросшей мхом коре. Завтра утром он залезет на какой-нибудь дуб и посмотрит, где солнце.

— Да уж, действительно чудо из чудес. — Менион покачал головой. — Флик, оказывается, такой предусмотрительный. Друзья мои, здесь есть чему поучиться.

Когда они проснулись, лучики солнца уже пробивались сквозь сплетенные ветви великих дубов. В лесу было стыло, но эта свежая бодрящая прохлада сильно отличалась от сырого, пронизывающего холода Низин. Путешественники наскоро позавтракали, и Флик начал свои приготовления. Он натянул тяжелые ботинки и мягкие перчатки, а Шиа тут же намазал их какой-то густой пастой. Менион смотрел на все это не без насмешки, но вскоре она сменилась искренним изумлением. Долинец подошел к подножию огромного дуба и с легкостью, которая никак не вязалась с его грузным телом, быстро полез к вершине. Сильные руки и ноги несли его вверх, сквозь сплетение тяжелых ветвей; ближе к вершине подъем стал труднее. Флик на мгновение пропал из виду, скрывшись в ветвях, потом показался снова, быстро спустился по гладкому стволу и присоединился к друзьям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги