— Номер Магнуса. Белка. — был столь же лаконичен Ти Джей.
— Ладно, — кивнул полутролль и, вмиг достигнув трясущейся двери, подпёр её исполинской спиной. Дверь трещала по-прежнему от мощных ударов изнутри, из номера раздавался осатанелый лай, но Икс стоял твёрдо.
— В чем дело? — выбрел из своего номера Хафборн Гундерсон. На нем были только боксёры со смайликами, зато в обеих руках он держал по обоюдоострому топору. — Надо убить этих гнома с эльфом? — с готовностью двинулся он к Блитцу и Харту.
— Нет! — взвыл Блитцен. — Гнома с эльфом как раз убивать совершенно не надо.
— Они со мной, — поторопился внести ясность я. — Мы уходим.
— Белка, — добавил конкретики Ти Джей.
Лохматые брови Хафборна взмыли на орбиту.
— Белка как белканутая белка?
— А то. — подтвердила Мэллори. — Там белканутая белка, а возле меня придуковатые придурки.
По коридору пролетел ворон и, усевшись на лампу, принялся на меня обвиняюще каркать.
— Ну здорово, — сказала Мэллори с укором. — Вороны учуяли вторжение твоих корешей, Магнус. Значит, валькирии долго ждать себя не заставят. Со стороны лифтов послышался хоровой вой.
— Волки Одина, — сообщил Хафборн. — Удивительно дружелюбные существа, если только не вздумал
нарушить границу или покинуть без разрешения отель. В таких случаях они разрывают на части. Мужества мне слова его не прибавили. Я с трудом подавил желание с рёвом удрать и забиться в какой-нибудь дальний угол. Пусть меня лучше лишит жизни белка или кто-нибудь из валькирий. Я даже скорей был готов ещё раз получить топор в лоб. Все, что угодно, только не волки! От одной мысли о них ноги мои вдруг стали подкашиваться.
— Блитц, Харт, а вы по пути, случайно, какую-нибудь сигнализацию не задели? — дрожащим голосом спросил я.
— Ты несправедлив, — укорил меня знаками Харт. — Мы обошли древесных мины.
— Древесные мины? — Я не был уверен, что правильно его понял.
— Счастливо, Магнус, — поиграл топорами Хафборн Гундерсон. — Волков я приторможу. И он со всех ног устремился по коридору навстречу жуткому хоровому вою. Смайлики на его боксёрах морщились и кривлялись, а он сам выкрикивал жутким голосом: «Смерть! Смерть!»
Мэллори повернулась ко мне. Щеки её пылали то ли от радости, то ли от смущения. Поди её пойми.
— Я останусь с Иксом на случай, если белка все же прорвётся, а ты, Ти Джей, веди их срочно на переработку.
— Лады, — кивнул он.
— На переработку? — забеспокоился Блитц, но никто ему ничего не ответил.
Мэллори обнажила меч.
— Не скажу, Магнус, что наша встреча доставила мне удовольствие. Ты настоящая заноза в заднице. А теперь вали отсюда по-быстрому.
Дверь моего номера опять содрогнулась. С потолка над ней посыпалась штукатурка.
— Белка сильна! — проорал Икс. — Поторопитесь!
Ти Джей приладил к винтовке штык.
— Пошли!
И первым пустился по коридору. На Ти Джее был, как всегда, синий мундир, в данный момент надетый поверх пижамы. Похоже, он даже спал в нем. У нас за спинами слышался волчий вой вперемешку с древнескандинавскими выкриками Хафборна Гундерсона.
На нашем пути распахивались двери. Эйнхериям, видно, хотелось выяснить, что за шум в коридоре, однако, увидев Ти Джея с выставленным вперёд штыком, они спешно ныряли обратно в свои номера. Лево-право, право-лево, лево-право- я окончательно потерял счёт поворотам. Мимо нас пролетел со свирепым карканьем ещё один ворон. Я попытался врезать ему.
— Не вздумай! — прокричал мне Ти Джей. — Они священны для Одина!
Мы добежали до того места, где коридор разветвлялся надвое, когда послышался резкий оклик: —Магнус!
Мне зачем-то приспичило обернуться на голос. Слева, в пятидесяти шагах от нас, стояла Гунилла в полном обмундировании, и в обеих её руках блестело по молоту.
— Ещё один шаг, и я тебя уничтожу! — рявкнула она металлическим голосом.
Ти Джей обернулся ко мне.
— Сверните ещё раз направо, — быстро проговорил он. — Там будет люк, на котором написано «Переработка». Прыгайте прямо в него.
— Но… — медлил я.
— Нет времени, — улыбнулся Ти Джей. — Убей за меня там несколько конфедератов, ну или монстров, или ещёкакую-нибудь нечисть, которая попадётся.
И, направив свой штык на Гуниллу, он с криком: «Бойцы Пятьдесят Четвёртого Массачусетского не сдаются!» пошёл на неё в атаку.
Харт, схватив меня за руку, устремился вперёд. Блитц, обогнав нас, первым заметил люк и рванул на себя крышку с надписью «Переработка».
— Вперёд! Вперёд!
Харт первым нырнул в кромешную темноту.
— Ты следующий, сынок, — скомандовал Блитц.
Я чуть замешкался. Запах из люка живо напомнил мне жизнь на помойке, и неожиданно уют Вальхаллы показался мне не таким уж и плохим.
Впрочем, очарование длилось недолго. За моей спиной взвыли волки. Они были уже совсем близко, и я прыгнул в переработку.
Глава XXIV
У ТЕБЯ БЫЛО ВСЕГО ОДНО ЗАДАНИЕ