Читаем Меч Лета полностью

— Номер Магнуса. Белка. — был столь же лаконичен Ти Джей.

— Ладно, — кивнул полутролль и, вмиг достигнув трясущейся двери, подпёр её исполинской спиной. Дверь трещала по-прежнему от мощных ударов изнутри, из номера раздавался осатанелый лай, но Икс стоял твёрдо.

— В чем дело? — выбрел из своего номера Хафборн Гундерсон. На нем были только боксёры со смайликами, зато в обеих руках он держал по обоюдоострому топору. — Надо убить этих гнома с эльфом? — с готовностью двинулся он к Блитцу и Харту.

— Нет! — взвыл Блитцен. — Гнома с эльфом как раз убивать совершенно не надо.

— Они со мной, — поторопился внести ясность я. — Мы уходим.

— Белка, — добавил конкретики Ти Джей.

Лохматые брови Хафборна взмыли на орбиту.

— Белка как белканутая белка?

— А то. — подтвердила Мэллори. — Там белканутая белка, а возле меня придуковатые придурки.

По коридору пролетел ворон и, усевшись на лампу, принялся на меня обвиняюще каркать.

— Ну здорово, — сказала Мэллори с укором. — Вороны учуяли вторжение твоих корешей, Магнус. Значит, валькирии долго ждать себя не заставят. Со стороны лифтов послышался хоровой вой.

— Волки Одина, — сообщил Хафборн. — Удивительно дружелюбные существа, если только не вздумал

нарушить границу или покинуть без разрешения отель. В таких случаях они разрывают на части. Мужества мне слова его не прибавили. Я с трудом подавил желание с рёвом удрать и забиться в какой-нибудь дальний угол. Пусть меня лучше лишит жизни белка или кто-нибудь из валькирий. Я даже скорей был готов ещё раз получить топор в лоб. Все, что угодно, только не волки! От одной мысли о них ноги мои вдруг стали подкашиваться.

— Блитц, Харт, а вы по пути, случайно, какую-нибудь сигнализацию не задели? — дрожащим голосом спросил я.

— Ты несправедлив, — укорил меня знаками Харт. — Мы обошли древесных мины.

— Древесные мины? — Я не был уверен, что правильно его понял.

— Счастливо, Магнус, — поиграл топорами Хафборн Гундерсон. — Волков я приторможу. И он со всех ног устремился по коридору навстречу жуткому хоровому вою. Смайлики на его боксёрах морщились и кривлялись, а он сам выкрикивал жутким голосом: «Смерть! Смерть!»

Мэллори повернулась ко мне. Щеки её пылали то ли от радости, то ли от смущения. Поди её пойми.

— Я останусь с Иксом на случай, если белка все же прорвётся, а ты, Ти Джей, веди их срочно на переработку.

— Лады, — кивнул он.

— На переработку? — забеспокоился Блитц, но никто ему ничего не ответил.

Мэллори обнажила меч.

— Не скажу, Магнус, что наша встреча доставила мне удовольствие. Ты настоящая заноза в заднице. А теперь вали отсюда по-быстрому.

Дверь моего номера опять содрогнулась. С потолка над ней посыпалась штукатурка.

— Белка сильна! — проорал Икс. — Поторопитесь!

Ти Джей приладил к винтовке штык.

— Пошли!

И первым пустился по коридору. На Ти Джее был, как всегда, синий мундир, в данный момент надетый поверх пижамы. Похоже, он даже спал в нем. У нас за спинами слышался волчий вой вперемешку с древнескандинавскими выкриками Хафборна Гундерсона.

На нашем пути распахивались двери. Эйнхериям, видно, хотелось выяснить, что за шум в коридоре, однако, увидев Ти Джея с выставленным вперёд штыком, они спешно ныряли обратно в свои номера. Лево-право, право-лево, лево-право- я окончательно потерял счёт поворотам. Мимо нас пролетел со свирепым карканьем ещё один ворон. Я попытался врезать ему.

— Не вздумай! — прокричал мне Ти Джей. — Они священны для Одина!

Мы добежали до того места, где коридор разветвлялся надвое, когда послышался резкий оклик: —Магнус!

Мне зачем-то приспичило обернуться на голос. Слева, в пятидесяти шагах от нас, стояла Гунилла в полном обмундировании, и в обеих её руках блестело по молоту.

— Ещё один шаг, и я тебя уничтожу! — рявкнула она металлическим голосом.

Ти Джей обернулся ко мне.

— Сверните ещё раз направо, — быстро проговорил он. — Там будет люк, на котором написано «Переработка». Прыгайте прямо в него.

— Но… — медлил я.

— Нет времени, — улыбнулся Ти Джей. — Убей за меня там несколько конфедератов, ну или монстров, или ещёкакую-нибудь нечисть, которая попадётся.

И, направив свой штык на Гуниллу, он с криком: «Бойцы Пятьдесят Четвёртого Массачусетского не сдаются!» пошёл на неё в атаку.

Харт, схватив меня за руку, устремился вперёд. Блитц, обогнав нас, первым заметил люк и рванул на себя крышку с надписью «Переработка».

— Вперёд! Вперёд!

Харт первым нырнул в кромешную темноту.

— Ты следующий, сынок, — скомандовал Блитц.

Я чуть замешкался. Запах из люка живо напомнил мне жизнь на помойке, и неожиданно уют Вальхаллы показался мне не таким уж и плохим.

Впрочем, очарование длилось недолго. За моей спиной взвыли волки. Они были уже совсем близко, и я прыгнул в переработку.

<p>Глава XXIV</p><p>У ТЕБЯ БЫЛО ВСЕГО ОДНО ЗАДАНИЕ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы