— Вполне возможно, это… — запинаясь, проговорил гном.
— Один из потомков Слейпнира? — вопросительно глянула на него Самира. — О боги! Какое же восхитительное животное!
Конь, явно польщенный такими словами, потерся носом об её руку.
Его осмысленный взгляд и величественная осанка притягивали, как электромагнитом. Я подошел к нему. Слова лошадиная сила при взгляде на этого жеребца приобретали какой-то особый смысл. Он эту силу просто-таки излучал.
— Кто-нибудь меня познакомит с ним?
Я был убежден, что этому чуду следует быть представленным, но всей красе.
Вопрос мой вывел Сэм из глубокой задумчивости.
— Я точно не знаю, кто он, — пробормотала она с озадаченным видом. — Решила бы, что Слейпнир — конь Одина, — но тот подчиняется только ему. Видимо, это какой-нибудь из его сыновей.
— Он потрясающий. — Рука моя потянулась к коню, и он нежно провел губами мне по ладони. — Достаточно крупен, чтобы всех нас перенести через эту пропасть. Согласен, приятель? — встретился я с его умным взглядом.
Конь заржал утвердительно, словно бы отвечая:
— Ну, а зачем я иначе здесь?
— Всё-таки восемь ног это очень… — я осекся на слове «странно» и, передумав, договорил: Потрясающе.
— Как это могло получиться?
— Слейпнир, — опасливо покосился Блитцен на Сэм, — один из детей Локи, а они у него порой получаются… интересные.
— Выходит, Сэм, он тебе племянник! — Длинный язык меня когда-нибудь точно погубит.
Она бросила на меня убийственный взгляд.
— Не лучше ли эту проблему оставить?
— Но каким образом твой предок стал отцом коня? — понесло меня дальше. «Заткнись, Магнус, заткнись!»
Блитцен поежился.
— Вообще-то, если быть точным, он был ему матерью.
— Чтоо? — окончательно впал в шок я.
— Оставим эту тему, — повторила с нажимом моя валькирия.
Я сделал отмету в памяти: «Оставить сейчас, но возвратиться при более благоприятных обстоятельствах», а вслух произнес:
— Ну, мистер Конь, раз мы незнаем вашего имени, назову нас Стенли. Шерсть ведь у вас цвета стали. — Не возражаете?
Он мотнул головой, что я посчитал за согласие.
Харта мы перекинули через широкую спину Стенли, где он и прочно повис, как мешок с эльфийской картошки, сами же сели на чудо коня верхом.
— Стенли, мы направляемся вон в тот замок, — указал я вперёд. — И желательно нам там нарисоваться без шума. Сумеешь?
Конь тихо заржал в ответ, и я убежден, что услышал предупреждение:
— Только держитесь покрепче.
Я несколько озадачился. За что держаться-то? Ни седла на нем, ни поводьев. Стенли тем временем, переступив несколько раз на месте четырьмя передними ногами, прыгнул с обрыва, на дикой скорости сиганул вниз, и мы все умерли.
Глава LIII
КАК УБИВАТЬ ВЕЛИКАНОВ ПО-ВЕЖЛИВОМУ
Насчет того, что мы умерли, я пошутил.
Вот только чувствовали мы все себя так, будто вот-вот отдадим концы.
Коню, должно быть, вполне пришелся по душе длительный затяжной прыжок вниз с последующим парением над бездной, а вот мне — нет. Я как клещами схватился за его шею и закричал от ужаса (очень громко и откровенно панически). Блитцен, за неимением ничего другого, тоже нехило вцепился мне в талию. А вот Сэм, ни в кого не вцепляясь, мало того, что каким-то образом удержалась сама на спине коня, но и помешала сверзиться в пропасть, все ещё прибывавшему в полной отключке, Хартстоуну.
Мне показалось, что это падение длилось как минимум пару часов, хотя на само деле происходило все за считанные секунды. Просто в такие моменты успеваешь очень о многом подумать. Вот и я, пока мы летели, изобрел кучу хлестких выражений к имени Стенли, о которых, пожалуй, здесь умолчу.
Попадав в свое удовольствие, конь, наконец, задвигал своими мощнейшими копытами, словно колесами локомотива, и, чуть повисев на месте, начал с космической скоростью поднимать нас вверх.
Он пробился сквозь облако, взлетел по склону замка горы и сквозь окно под самой крышей крепости, в котором, как оказалось, не было стекол, причалил нас на подоконник, что мы вместе со Стенли свободно разместились в его уголке. Я мигом смекнул, почему окно осталось без стекол. Такого размера и количества стекла явно не могло быть во всех Девяти Мирах, вместе взятых. Стенли выбрал площадку для приземления очень четко. Между нами и комнатой находилась занавеска, и за ней нас вряд ли кто-нибудь мог засечь, пусть даже и глянул бы на окно, проверяя, нет ли мышей.
— Спасибо, приятель, — решил выразить я признательность чудо-коню. — Это было ужасно… то есть, я имею в виду, потрясающе.
Стенли заржал и, нежно куснув меня за плечо, скрылся в облаках пыли.
На том месте, где он секунду назад стоял, лежала платочка с руной Эваз.
— Похоже, я ему понравился, — сказал я.
— Похоже, — подтвердил Блитцен, осторожно перемещаясь поближе к Хартстоуну.
Сэм стояла на подоконнике с совершенно невозмутимым видом, разве что глаза у нее сияли, а с лица не сходила улыбка. Видимо, полеты и впрямь были её страстью, пусть даже и верхом на падающем в бездонную пропасть восьминогом коне.