Облачить парней Финана в красные плащи я хотел для того, чтобы убедить людей на приближающемся корабле, что мы, подобно им, служим Этельхельму. Я сомневался, что они станут биться с нами, мы были намного сильнее, но, сочтя нас врагами, незнакомцы могли приткнуться к южному берегу и удрать через болота. Хитрость, надо полагать, свою роль сыграла, потому что на чужом корабле снова заработали веслами, приближаясь к нам. Паника на его борту улеглась.
– Господин! – окликнул меня Видарр Лейфсон, стоявший на одной из гребных банок ближе к корме.
Он указывал назад. Я посмотрел туда и увидел полную воинами в красных плащах рыбачью лодку, с трудом выгребающую к выходу из гавани. Я бросил взгляд на заросли камыша, но не заметил ни оставленных там женщин, ни пятерых часовых. Из тростника поднялись две цапли, тяжело махающие большими крыльями. Красные перья на шее ярко выделялись в свете восходящего солнца. Птицы медленно набирали высоту, таща за собой длинные ноги. Один из дружинников в шаланде метнул в ближайшую птицу копье. Оно пролетело мимо и бесполезно плюхнулось в реку. Добрый знак, подумалось мне.
– С рыбачьей лодкой разберемся немного погодя, – сказал я Видарру, надеясь, что воины в шаланде не подозревают, что женщины и дети, за которыми они ведут охоту, остались почти без защиты на Скеапиге.
Когда штевень «Сперхафока» навис над бортом меньшего корабля, я приказал гребцам сушить весла. Мы сблизились еще, и я ощутил легкую дрожь корпуса – это мы коснулись их. Финан и двое его парней перепрыгнули на палубу чужака.
– Удерживай его так, – велел я Гербрухту, имея в виду, что ему следует попытаться держать «Сперхафок» рядом с меньшим кораблем, потом отправился на нос и увидел, что Финан толкует с облаченным в красный плащ человеком. Мечи оставались в ножнах. – Что это такое? – окликнул я друга.
– Наемное судно, – коротко ответил Финан. – Везет гонцов от Этельхельма.
– Доставь их на борт.
– Этому малому не нравится такая идея, – с усмешкой отозвался ирландец. – Он отказывается верить, что я состою на службе у куска дерьма по имени Этельхельм.
Красные плащи хотя бы заставили незнакомцев думать, что мы друзья, до тех пор, пока Финан и его люди не оказались на малом корабле.
– У тебя есть выбор, – резким тоном обратился я к собеседнику Финана. – Или ты переходишь на мой корабль, или мы поупражняемся во владении мечом на твоей шкуре. Решай.
– А ты кто такой? – спросил он.
– Утредэрв, – представился я и был вознагражден, увидев, как чужак ощутимо вздрогнул.
Репутация подчас способна положить конец спору, а человек в красном плаще явно не горел желанием укрепить мою репутацию своей гибелью. Побуждаемый шлепком Финана, он перебрался на нос «Сперхафока», за ним последовал священник. Оба, как я приметил, средних лет. Споривший с Финаном был богато одет и с серебряной цепью на шее.
– Сбрасывайте весла за борт! – приказал я шкиперу чужака. – Финан, переруби ему снасти!
Двадцать гребцов мрачно наблюдали, как Финан рубит все канаты, которые ему попадаются. Когда он закончил с этим делом, судно лишилось возможности идти как на веслах, так и под парусом, а прилив медленно уносил его прочь от Фэфрешема.
– Когда мы уйдем, можете сплавать за своими веслами и сплести канаты, – сообщил я шкиперу.
Тот вместо ответа только сплюнул за борт. Он был расстроен, и я его понимал, но не мог позволить ему вернуться в Лунден и разнести весть о моем нахождении в Уэссексе.
Я доверил Гербрухту разворачивать «Сперхафок» – непростая задача в узком и мелком канале. Но он справился с ней с присущим ему умением, а я пошел на нос беседовать с нашими гостями.
– Для начала выясним, кто вы, – обратился я к ним.
– Отец Хедрик, – представился священник.
– Один из колдунов Этельхельма?
– Я служу при его дворе, – с гордостью заявил поп.
То был пузатенький коротышка с жидкой седой бороденкой.
– А ты? – спросил я у хорошо одетого человека с серебряной цепью.
Он был высоким, худощавым, с выпирающей челюстью и темными, глубоко посаженными глазами. Умный человек, подумалось мне, а значит, опасный.
– Меня зовут Халдор.
– Дан? – осведомился я, потому как имя было датское.
– Крещеный дан, – последовал ответ.
– И что поделывает крещеный дан на службе у Этельхельма?
– Я исполняю приказания лорда, – ледяным тоном проговорил дан.
– Вы везете послание?
Оба молчали.
– Куда, господин? – окликнул меня с кормы Гербрухт.
Я заметил, что рыбачья лодка выжидает. Шаланда была слишком маленькой, и воинов у нее на борту недостаточно, чтобы бросить нам вызов, но прямо на моих глазах вторая, столь же тяжело нагруженная лодка взяла курс на выход из гавани.
– Подберем женщин! – крикнул я Гербрухту. – С этими посудинами разберемся позже.
Я снова повернулся к пленникам и спросил еще раз:
– Вы везете послание? Какое?
– Король Эдуард умер, – сказал отец Хедрик и перекрестился. – Да упокоит Господь его душу.
– А король Эльфверд взошел на престол, – добавил Халдор Датчанин. – Да дарует ему Господь долгое и успешное царствование.
Король умер. А я должен убить нового короля.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ