Со всадником на спине пони трусил так же беззаботно, как и раньше. Он пользовался любой возможностью, чтобы пуститься галопом. Даже большой вес Скандербега не приносил ему неудобств. Пони как будто не замечал его. К вечеру конек был так же свеж, как и утром. Скандербег часто заглядывал в карту и, очевидно, был доволен темпом передвижения. Килгору нравилось ехать верхом, ему не приходилось нести тяжести и смотреть под ноги, так что он мог спокойно разглядывать окружающие горы, долины, ледники. И даже, когда была не его очередь ехать, использовал лошадиный хвост для поддержки.
После недельного путешествия со Слепниром — так назвали пони по имени волшебной восьминогой лошади Одина, — путники добрались до перевала через Бриаторийские горы и стали спускаться в окутанную туманом низину. Килгор был очарован сверхъестественной красотой мест, где они шли. В тумане вырисовывались размытые силуэты деревьев, как будто изображенные волшебным художником, низвергались холодные водопады, где сверкали бриллиантами осколки льда. Эти потоки текли с гор Бурн. Некоторые источники были горячими, и поэтому встречалось много озер с водой самой разнообразной температуры. Гейзеры выбрасывали в воздух струи пара и водяных брызг. Этим и объяснялся густой туман в долине. Почти за каждым холмом открывалось серебряное озеро, почти каждый утес украшал зеленый мох, который нависал над водой.
— Здесь слишком красиво для того, чтобы быть прибежищем злых сил, — с обычной практичностью заявила Асни.
— Плохо лишь, — отрезал Скандербег, — что это не последние горы на нашем пути. Вершины Бурн в это время года совершенно ужасны и почти непроходимы. И так как поздно, я предполагаю не подниматься в горы, а сделать лагерь в долине, у следующего озера там будет горячий источник. Мне сейчас не помешает горячая ванна.
Пока Скандербег мылся, Асни и Килгор освободили Слепнира от груза и пустили его бродить возле лагеря, как большую собаку. Пони сунул голову в палатку и смешно фыркал, обнюхивая тарелки, когда Килгор пытался приготовить обед. Юноша следил за чайником, а пони толкал его в спину до тех пор, пока путешественник не обернулся, чтобы прогнать его прочь. К его удивлению это не был Слепнир. Он оказался нос к носу с пятнистым серым пони. Конек замотал головой, прижав уши и оглянулся на двух других пони, как бы говоря: — Мы как раз к чаю!
Такое везение не хотелось упускать. Килгор поспешно спутал лошадкам ноги и побежал к Скандербегу.
Колдун почти сварился, но не собирался вылезать из горячего источника. Он выслушал Килгора, вздохнул и произнес:
— Пожалуй, мне нужно взглянуть на этих лошадей. Килгор, у меня относительно всех этих пони закралось сомнение, и, пока ничего не случилось, лучше я вам все расскажу.
— Подозрения? Какие? Ты считаешь, нам нужно прогнать их? — возмутился Килгор. — С ними мы можем выйти на Гардарскую дорогу. Тогда нам не придется все время сражаться с троллями. И вообще, я удивлен, почему мы пустились в путь пешком.
— Потому, что опасно зависеть от того, кто может сломать ногу или может быть съеден, — Скандербег натянул сапоги. Лицо его было огненно-красным от горячего купания. — А теперь тем более они не нужны, ведь для них нет дороги вниз. Завтра мы пойдем по таким кручам, где не сможет пройти ни один пони.
Килгор осмотрелся в растерянности.
— А почему бы нам не сменить путь? Мне кажется, мы должны использовать пони как можно дольше. Ведь ехать гораздо приятнее, чем идти.
Скандербег фыркнул и покачал головой:
— Лететь еще приятнее, но ведь у тебя нет крыльев.
Он хотел продолжать, но Килгор не слушал. Юноша показывал на озеро, где вода плясала в последних лучах солнца. Две серебристые лошади играли в мелкой воде, поднимая фонтаны брызг. Они бегали друг за другом, игриво кусаясь и лягая воду копытами.
— Когда мы пойдем обратно, — возбужденно вскричат Килгор, — обязательно загляну сюда и поймаю одну из этих лошадей. Наверное, они никогда не знали людей, раз такие доверчивые.
— Вполне возможно, — ответил колдун, — но мне кажется, что хорошие лошади есть всюду. Ну, а где Асни? Никто не следит за лагерем? А что, если тролли нападут на нас?! Черт бы побрал эту девчонку! Вон она скачет на лошади! Асни!
Она неслась во весь опор на белом пони. Услышав крик Скандербега, девушка легко развернулась и соскочила на землю рядом с колдуном.
— Хорошо! — воскликнула она. — Мы будем в Гардаре через неделю. Я думаю, владелец этих лошадей погиб где–то, и они сбежали сюда. Разве это не подарок судьбы? Кому–то не повезло, чтобы повезло нам.
Скандербег покачал головой.
— Пони останутся здесь. Завтра мы будем подниматься туда, — он показал на крутые остроконечные утесы. — И для лошади там нет пути.
— Тогда пойдем по другой дороге, — возразила Асни, вызывающе дернув подбородком; этот жест означал, что уступать она не собирается.
— Нет, — рявкнул Скандербег, направляясь к лагерю. — Нет, нет, нет!