— Дочка! — только и смог вымолвить Григорий Тарасович, обнимая девушку.
— Анастасия, как? — спросил Муса.
— Да просто. Они там все не нормальные.
— Зачем так о горцах говоришь? — улыбался балкарец.
Все радостно обступили девушку. После бурных приветствий, расселись у костра.
— Ну, дочка, — сказал Григорий Тарасович — рассказывай.
ГЛАВА 25
Бандиты гнали Налю впереди себя со связанными впереди руками и, что самое не приятное, с завязанным какой-то грязной тряпкой, ртом. От тряпки как-то не хорошо пахло и Налю мутило. «А вдруг меня вырвет, и я захлебнусь?» — думала она с ужасом. Первоначальный страх у неё прошёл, наступило какое-то отупение: ей стало безразлично, куда её ведут и что с ней будет.
Дошли до переправы, Кацо сходил за Пронькой. Они принесли рюкзаки, и пошли дальше. Дождь всё усиливался. Бандиты решили, чтобы не мокнуть, поставить прямо здесь палатки, переждать ливень, а утром двинутся дальше.
Знал бы Григорий Тарасович, что его дочь всего-то в двух километрах от него!
Спать девушку положили в отдельную палатку на спальный мешок и укрыли спальным мешком (благо, что этого добра у них было много), мало того, что руки не развязали, так ещё и ноги связали. По естественным надобностям вывели только утром. Гады! Естественно в сопровождении одного из бандитов — Проньки (имени его, естественно, Наля не знала). Вчерашнее отупение прошло. После наполовину бессонной ночи мысли просветлели, и девушка решила бежать при первом удобном случаи.
Рано утром свернули лагерь, даже не позавтракав, и шли довольно долго, до озера. И там в каком-то распадке, укрытом от посторонних глаз, на самом берегу, Клычгерий решил остановиться и разбить лагерь. Пронька и Кацо стали нехотя стряпать у костра. Воровской авторитет решил побеседовать с Налей. Он усадил её перед собой, освободив от кляпа рот, но, не развязывая рук.
— Ну, что, девка, говорить давай.
Наля пожала плечами.
— Как звать?
— Анастасия.
— Слышала про сокровища, в этих местах спрятанные.
— С детства!
— Не дерзи, слушай! Что ты с детства слышала — мне не надо. Что Муса про них говорил?
— Да ничего! Огорчился, правда, узнав, что о них все знают. Они с папой про них говорили.
— И что? Где сокровища, говорили?
— Нет. Я же говорю: он расстроился, узнав, что не он один владеет тайной.
— А местные знают, где они спрятаны.
— Нет. А зачем? Местные считают, что это чужое богатство. Принадлежит местным духам и никогда его не искали. Ворованное не приносит счастье!
Клычгерий засмеялся противным смехом, двое других бандитов тоже захихикали.
— Всю жизнь воровал, и не знал, что это счастье не приносит, слушай! Счастье — не знаю, а вот деньги приносит точно! А с ними удовольствия разные.
— Вы довольны?
— А что, нет, слушай? Берём, что хотим, вкусно едим, сладко спим.
— На нарах?
— Не дерзи! Как со старшими разговариваешь?
— Почтительно.
— Не дерзи!
— Не буду.
— И правильно! Неужели никто из местных даже не пытался найти сокровища?
— Почему? Пытались. И, даже, находили.
— А подробнее?
— Что подробнее? Кто ходил искать, тот из леса не возвращался. Или возвращался умалишённым. А кто просил гору Акташ помочь, тот находил золото — монетки, пряжки или ещё что, всяко разно. И ровно столько, сколько надо горю помочь. Но на место находки, то же надо что-то положить: патроны, ремень, нож, топор. Отдарится, словом.
— Сказки рассказываешь, Анастасия.
— Может быть. Но так говорят.
— Слышь, подельники, золотишко тут есть.
— Есть, да не про вашу честь! — сказала Наля. — Не всем оно даётся!
— А мы его изнасилуем! — заржал Проня и остальные его поддержали дружным гоготом.
Наля покраснела и потупилась. Заметив это, Клычгерий сказал:
— Тебя не тронем, не бойся, девка. Я своё слово держу. А Пронька правильно говорит, золото от нас не уйдёт!
— А вы что ж, шли за сокровищами, сами не зная куда? — спросила Наля.
— Ты нас, девка, за лохов держишь? Знали! Но не нашли, слушай. Карты-то нет! Местность не знаем. Есть словесное описание, но оно не точное, слушай. С восточной стороны этой горы, слушай. — Клычгерий указал на Акташ. — И ещё кое-какие подробности, но всё не точно, слушай. Но да Муса с твоим папашей найдут. Муса тоже это описание знает. Мы с ним царского рода, слушай, только он младшая ветвь, поэтому на сокровища у меня больше прав. Хан Чорол их сюда привёз. Мой предок!
— Чорол — это река.
— Я знаю. В честь него и названа!
— Надо же!
— А золото мы добудем — убеждённо сказал Клычгерий. — На тебя обменяем!
К этому времени еда была приготовлена. Налю накормили и отправили в палатку, что бы «глаза не мозолила» и не раздражала, навевая похотливые мысли. Сами бандиты выпили из канистры водки для аппетита.
Наля, лёжа в палатке, удивлялась беспечности бандитов. К вечеру они довольно прилично отхлебнули из канистры. От водки и жара костра их разморило, ужин они готовить не стали, про Налю, явно забыли, и, когда стемнело, забрались в палатку и захрапели, не потушив, даже костра.