Читаем Maze of Mouse (СИ) полностью

- Что вы можете сказать о его владелице? Из вашей переписки следует….

- Чушь… - тяжело дыша от ярости, перебил пресс-атташе.

И тут мужчина слегка дёрнулся, от звука собственного голоса. Детектив включил последнее сообщение, что он оставил Кларе вчера вечером. Она так и не перезвонила. Неприятно чувство возникло в груди, собственно из-за него ему нестерпимо захотелось плюнуть в лицо детектива.

Мысль одна за другой сменяли друг друга, из пучины раздумий его вывел голос Холмса – Так, что вы можете сказать о Кларе Освальд? – Шерлок показал фотку, где она сидела на лавочке в парке, это было около месяца назад, если Малькольм правильно помнит.

С шипеньем втянув воздух в лёгкие, он спокойно ответил – Меня не ебёт дерьмо в коробках, чтоб через десять минут вас здесь не было! – развернулся и ушёл.

***

Просидев долгое время без движения, пытаясь подменить приступы паники яростью, он был готов впасть в комму, лишь бы эта дерьмовая ситуация разрешилась как-нибудь сама.

Из транса мужчину вывел странный скребущийся звук. Словно крысиная возня, такие тихие щелчки, Щёлк-щёлк-щёлк. Такер встал, звук прекратился, в воцарившейся тишине жалобный и тягучий от этого наиболее неприятный скрип, как игла впился в мозг.

Кто-то проник в квартиру.

Малкольм стремительно бросился в прихожую, чувство яркое и такое живое охватило его. В миг, всё озарилось светом, но эта вспышка была мимолётной. К его величайшему разочарованию, в дверном проёме были Детектив и его блогер. То чувство сдохло, и тлетворной дымкой окутало сознание, а на его месте возникли злоба и раздражение, которое пресс-атташе не пытался скрыть даже за дежурной маской вежливости.

- Исусе, что вы здесь на хрен забыли? – вспылил Такер, вкладывая в это приветствия всю язвительность на какую только был способен. Разочарование болезненно отдавалось на задворках сознания.

Ватсон не ожидавший застать Такера, был слегка ошарашен, но всё-таки попытался скомкано что-то ответить. Холмс, напротив не выказывая ни капли удивления, кивнул в знак приветствия и прошёл мимо мужчины, словно того и вовсе не было.

Пресс-атташе растерялся лишь на долю секунды, ринулся вслед за детективом, который флегматично обводил взглядом гостиную. Доктор не отставал, как и подобает верному псу семенил за Холмсом.

Джон, пытаясь максимально сгладить эффект от внезапного вторжения, старался вежливо разъяснить ситуацию.

- Мистер Такер, сожалею за столь внезапное вторжение, видели те, я и мистер Холмс здесь для расследования, - начал было объяснятся доктор, но его прервали.

– По какому мать его делу? – угрожающе возвышаясь над бывшим военным, осведомился пресс-атташе, нервно оглядываясь на Холмса, который с видом недовольной горничной выглядывал в окно.

- По тому, что вы нас наняли, сер. – расправляя плечи, пытаясь избавится от мнимого давления, твёрдо ответил доктор. Лицо Такера с каждой секундой приобретало всё больше угрожающий вид. Сглотнув Ватсон продолжил - Клара Освальд, основной подозреваемый. – отчеканил он, хотя это была неправда, но обосновать своё присутствие они обязаны - и мы здесь, что бы…

- Причём здесь Клара?! – Яростно сжимая челюсть, процедил Малкольм. - Она с этим никак не связана.

- Мы склонны считать иначе. – спокойно ответил доктор.

Мученически закатив глаза, вскинув руки в молитвенном жесте, Такер в упор уставился на доктора, глядя на него с деланным сочувствием, будто Ватсон сообщил несусветную чушь, что ИгиЛ и Бэтмен объединились и теперь совместными силами ищут лекарство от Спида.

– Я уверен, - тихим голосом начал он - что Клара не отправляла те коробки, и знаете почему? – словно взрослый разъясняющий ребёнку Малкольм кивал в такт своих слов, - Она не дура, доктор Ватсон! – Резко повысив голос, от чего Джон непроизвольно отступил. Малкольм сделал шаг к доктору, нарушая личное пространство, - По-вашему разумно подкидывать собственный телефон в коробки с овечьим дерьмом? Мммм? Это по-вашему умно? – Доктор открыл рот, но его заткнули –Зачем ей скандал? По-вашему, её золотая мечта, что б весь Скотланд-Ярд нагрянул к ней в квартиру! Что б в итоге общественность рас пнула меня перед собором Святого Павла?

- Мистер Такер опишите обычный вечер мисс Освальд. – встрял в перепалку детектив, тем самым разбив возникшее напряжение в комнате.

Всё ещё пребывая в бешенстве, но привычно контролируемом, он ответил – А как по-вашему проводит будничный вечер учительница из средней школы? Может сидит на родительских собраниях или проверяет эссе у будущих уголовников, если мы не договариваемся о встрече, то я не знаю, чем она занята.

Избегая напряжённого молчания, воцарившееся после вспышки пресс-атташе, Джон, поднимая руки в усмиряющем жесте, обратился к другу, пытаясь найти хоть какую-нибудь поддержку в его лице – Шерлок, если ты нашёл что-то, скажи же уже что-нибудь.

Такер, резко, как бешеный пёс перед чьей мордой, дразня, размахивали палкой, развернулся к детективу – Да пожалуйста, а то я уже начал помирать от скуки! – процедил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература