Читаем Maze of Mouse (СИ) полностью

От этих слов у бедного инспектора точно когнитивный диссонанс случился, злобно подумал Такер и как будто обеспокоенно заикнулся. - Только не говорите Кларе, что я рассказал вам. Она жутко бесится, когда что-то всплывает из её прошлого. – И судорожный кивок, как вишенка на торте. Да… Что может быть лучше горючей смеси лжи и правды, такую информацию никогда не получается воспринимать однозначно. Малкольм получал удовольствия от того как у полицейского болезненно надломились брови, тот так усиленно соображал, что не могло не вызывать приступ смеха у пресс-атташе.

- Вы лжёте!? – Всё ещё слегка огорошенный бредовой во всех отношениях историей, мотал головой Лестрейд. – Кл… Мисс Освальд не создаёт подобного впечатления. – твёрдо как истину высказал инспектор.

- Разве? – удивлённо приподнял брови Такер. - Зачем мне о таком лгать? – он невинно пожал плечами, скрывая злорадную усмешку за чашкой давно остывшего кофе.

Ложь – важный инструмент выживания. И ужасная привычка.

Он едко усмехнулся бешенству на лице инспектора.

У Лейстреда глаза от ярости налились кровью. Определённо о Малкольме Такере у полицейского складывалось не самое благоприятное впечатление, а на лбу крупным шрифтом было высечено, что таких мразей как Такер ещё поискать нужно!

Он не врал, они и правду знакомы пару лет, но было время, когда они преодолевали свой путь по одиночке, ну или не совсем.

Мужчина усмехнулся, неужели он сам отказался от всего? Тогда был ли смысл — это начинать?

Правда в том, что они снова встретились только год назад и то совершенно случайно. Малкольм зашёл с Саймоном, пропустить по стаканчику, как увидел её. Он не мог поверить своим глазам, не такой он запомнил Клару Освальд.

Расслабленное тело развалилось у барной стойки в компрометирующей позе, глаза были абсолютно невменяемыми. От выпитого девушка навряд ли даже вспомнила бы своё имя.

Малкольм сделал вид, что не узнал её, сидел и обсуждал с коллегой, дальнейшую перспективу унылой коровы Мюррей, искоса поглядывая в направлении барной стойки.

В какой-то момент он сам не понял какой, он оказался рядом и схватил, крупного бугая, что полез ей под юбку – Руки убрал – яростно процедил Такер.

- А то что? – вяло оскалился тип, вырывая руку из клешни Малкольма.

- А то - с нажимом начал пресс-атташе - засуну твою руку так глубоко в твой жирный зад, что срать ты сможешь только через рот.

– Ты вообще кто такой!? – прохрипел он, брызжа слюной как пит Буль.

- Я, мать его, крёстная фея! – зло прошипел Такер, угрожающе сведя брови на переносице, его лицо исказилось такой яростью, что дегенерат, за озиравшийся по сторонам, но не обнаруживший никакой поддержки в лице в хлам пьяных дружков, свалил по-хорошему. Связываться с психом из-за какой-то девки он не хотел.

Тащить пьяную учительницу до такси было не сложно, она совершенно не сопротивлялась, ей было абсолютно плевать, что происходит вокруг и что самое главное с ней.

В тот момент Малкольм свято верил, что она так надралась из-за ссоры с Солдатиком, но позднее, он узнал, что Дэнни Пинк мёртв. Что вот уже около года она «справляется» одна.

Жизнь несправедливая штука, когда кажется, что всё наладилось и так будет всегда, налетает Восточный ветер, снося всё на своём пути, оставляя тебя на пустыре с обломками прежней жизни.

Из засасывающего водоворота сентиментальных до рвоты воспоминаний его вывел разрывающийся от настойчивых звонков телефон. Чертыхнувшись Малкольм вывалился из душа и накинув на плечи халат, медленно, без былого рвения, отправился отвечать на звонок.

Не глядя на номер, он принял вызов. - Такер слушает. – его лицо исказилось – Холмс. – злобно процедил он. – если ты не с головой Вайера на серебряном блюде, то мне плевать.

Голос на той стороне, размеренно заговорил. - Нет – просто ответил Малкольм - заминка – всё кончено, - брови сошлись ещё сильнее, но затем быстро изменившись в лице, он с лёгкостью человека, которому совершенно срать на всех кроме себя, ответил – Ясно, ясно. С радостью с тобой бы поболтал Майкрофт, но лучше уж диабет заработать.

Голос настойчиво, зашипел в трубке.

Замерев, Малкольм устало прикрыл глаза и невнятно зашипел проклятья. Яростно размазывая усталость по лицу, так будто уже давно не спал, зло процедил – и ты туда же подстилка королевская?! Вам, там, что чипы в мозг вживляют?! Что и ты к ней яйца катишь!

Он яростно выдохнул – слушай мне срать Майкрофт! Я думаю, ты уже взрослый мальчик, разберёшься как-нибудь сам.

- Закатив глаза он хмыкнул и в открытую солгал – Мне Саймон звонит, по поводу дерьма, что он подложил мне под подушку, так что Чао… - и скинул звонок.

Как же всё заебало.

Выпав из реальности на несколько минут, он встрепенулся и всё-таки набрал этого ебнутого на всю голову подхалима Вайера. Даже в таком дерьмовом состоянии, Малкольм всё ещё может выполнять свою работу, это собственно и отличает его от всех ничтожеств, что окружают его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература