Взгляд Сайласа разошелся в щель, его глаза расширились от шока, их внимание медленно переместилось за обелиск и дальше в небо, где Сайлас увидел еще одну сцену, которая едва не сломила его: там, подвешенный в небе, стоял трон из костей, стрельчатая арка имела форму ряда цепей, простирающихся на сотни футов и сгибающихся в крылатый гребень. На троне восседала та самая фигура, которую Сайлас видел висящей в небе — цепи все еще были там, казалось, пытаясь утащить его обратно в пустоту. Там Сайлас понял, на что он наткнулся, так же как и они поняли, что он наткнулся на них.
“Я так охренел от этого мира, чувак…”, — негромко крикнул он, слыша воющий рев мертвецов и быстро приближающиеся тени, наплывающие из города.
Глава 88. Меч предназначен для рубки, сердце предназначено для кровотечения
Сайлас остался на месте, вместо того чтобы развернуться и убежать. В конце концов, бежать было бессмысленно. Ему все равно пришлось бы сбрасывать петлю. Кроме того, ему было любопытно узнать, какие виды мертвецов обитают в городе.
Он чувствовал скорее ожидание, чем страх. Восемьдесят лет борьбы с мертвыми и борьбы со смертью… отучили его от многих эмоций, и главная из них — страх. По крайней мере, страх перед вещами, которые начали приобретать для него смысл.
Вытащив меч из ножен, он подождал еще несколько секунд, прежде чем первые тени затмили свет и появились из-за стен города. Это были не упыри, что неудивительно, поскольку двигались они с проворством лисы, а не гниющего трупа. Тем не менее Сайлас не смог определить, к какому виду мертвецов они относятся — все они, пятнадцать или около того, были в черных капюшонах и плащах с головы до ног и держали в руках по паре кинжалов.
Единственное, что он мог отчетливо видеть, это их глаза — и все они были точными копиями, раскосые, ужасающе лазурные глаза, которые казались слабо светящимися, из их уголков свистели струйки дыма. Они быстро обступили его, но не напали сразу — как он осматривал их, так и они осматривали его.
“… жизнь? ” — пробормотал голос. “Ты потерялся, маленький мальчик? “
“Потерялся?” Сайлас посмотрел в направлении голоса. “Можно и так сказать. Тогда не будете ли вы любезны, господа, показать мне дорогу?”
“Убей его”, — раздался голос из пустоты, заставив Сайласа посмотреть дальше в город, определяя источник по следам магии. Пятнадцать голов кивнули в унисон, слегка подавшись вперед и приготовив кинжалы. Сайлас оставался внешне безучастным, его взгляд был устремлен вдаль. Он уже знал, что у мертвых есть иерархия — даже культура. Но увидеть это… все равно было сокрушительно. Вместо “мертвецов” они казались просто другой разновидностью человеческой культуры.
Тени бросились вперед, их кинжалы окрасились в темно-пепельно-серый цвет. Первый из них сразу же устремился к его шее, заставив Сайласа окончательно перефокусироваться. Наклонившись назад, он уклонился от удара, продвигая меч вперед, чувствуя биение несокрушимого сердца. Казалось бы, без особых усилий ему удалось одним движением пронзить сердце нападавшего, перевернув фигуру, а затем поднять ногу и ударить его ногой в живот и в сторону другого приближающегося нападавшего.
Вращаясь, он уклонился от атаки другого нападавшего и ударил его ногой по ногам, выбив его из равновесия, а затем схватил клинок обеими руками и нанес удар вперед, снова пронзив сердце. Не отдыхая, он ударил ногой по земле под собой и уклонился от атаки сзади, заставив его обогнуть фигуру, которую он только что ударил ножом, используя ее как щит, когда он толкнулся вперед, совершая двойную фронтальную атаку, используя фигуру для защиты с одной стороны и парируя удар с другой стороны своим мечом без усилий, прежде чем нанести удар в сердце.
“Остановитесь”, — снова прошептал голос, и все нападающие фигуры немедленно отступили. В их взглядах не было ни шока, ни страха, ни каких-либо эмоций. Сайлас выдохнул и снова посмотрел вдаль, на источник рокота. “Воплощенное Дитя посещает нас. Это большая честь”.
“… это место изменилось”, — пробормотал Сайлас, решив подыграть.
“О? Вы бывали здесь раньше? “
“Много жизней назад”, — сказал Сайлас. “Тогда было гораздо меньше зданий. Вы сделали чудеса с этим местом”.
“Да, мы сделали все возможное”, — голос, казалось, на мгновение затрещал от удовольствия, прежде чем продолжить. “Прошло некоторое время с тех пор, как мы в последний раз встречали человека, бесстрашного перед нашей формой. Ребенок или нет”.
“… смерть способна притуплять чувства, как я понял”, — усмехнулся Сайлас. “Но… полагаю, вы, многие, знаете это лучше всех”.
“Действительно. Смерть… прекрасна. И все же мне интересно, что привело живого человека в страну мертвых? “
“…” Сайлас замолчал на мгновение, шестеренки его разума вращались. Перед ним открывалась возможность — но это был тонкий баланс, он знал. “Что? Тебе позволено приходить и рушить стены моего дома, а мне даже не позволено узнать, кто породил кретина, убившего мой народ?”