Читаем master of loop полностью

“Ха-ха-ха… Ну, боюсь, мои кошмары не такие эмоциональные и личные, как ваши”, — сказал принц, успокоившись. “Мне снилось… как пять статуй спустились с неба, словно гром, посреди солнечного дня. Они скукожили цветущие цветы, крепкие деревья и древние скалы, и зажгли драгоценный камень, освещающий день и ночь”.

“… уникальный”, — прокомментировал Сайлас.

“Этот сон снился мне уже несколько раз”, — сказал он. “Каждый раз, когда я играю в гонги с Сирсом или Теннером. Они меня травмируют, я думаю”.

“Ну, если тебя это утешит, ты не похож на человека, который мечтает о себе как о неудачнике, когда он мог бы стать королем”.

“… и ты не похож на человека, который может составить правильный талисман даже с миллиона попыток”, — с улыбкой ответил Вален.

“И щенок становится волком”.

“Я еще немного поговорил с Яном о мертвых”, — продолжил Вален, меняя тему. “Я… я никогда не знал. Вообще ничего. Он сказал, что у мертвых есть посредник — Торговец, как они его называют. Жуткое наваждение в красном тумане, напряженный, хриплый голос в трубах. Видимо, Торговец — это тот, кто заключает сделки между живыми и мертвыми”.

“…”

“Я до сих пор не могу понять, как кто-то из живых может пасть настолько, чтобы пригласить мертвого ему помочь”.

“…Это нечто, называемое “оправданной яростью”, — сказал Сайлас. “Или, что более вероятно, жажда власти и жадность. Люди — несовершенные существа, как найденные драгоценные камни. Мы завистливы, недовольны, ревнивы и мелочны. Большинство из нас, однако, в конце концов находят свой мир, тем или иным способом. Некоторые, однако, так и не находят. Мы остаемся уродливыми маленькими существами, которые живут, чтобы ненавидеть, презирать, отнимать у других то, чего они не могут иметь. Даже если это означает пригласить мертвых среди живых — они с радостью сделают это, если это означает, что их утверждение в силе”.

“Какое… печальное существование”, — вздохнул Вален. “Ненавидеть и презирать, пока твоя жизнь не будет поглощена этим”.

“Эх, не плюйся, пока не попробуешь”, — пожал плечами Сайлас, вспоминая свою жизнь. “Гнев — мощный мотиватор. И когда ты что-то потерял, или когда не можешь найти то, что можно полюбить и за что можно ухватиться… гнев спасает тебя. Вместо того, чтобы искать то, что можно любить, ты ищешь то, что можно ненавидеть”.

“Ты когда-нибудь был таким?” спросил Вален. Принц уже давно понял, что этот его Пророк… не был совершенным. На самом деле, он был таким же человеком, как и все остальные. Хотя, справедливости ради, сам Пророк повторял это несколько раз.

“Хм”, — кивнул Сайлас. “Оправданный гнев… трудно избежать. Но это возможно. Что почти невозможно, так это вырваться из сети жадности и жажды большего. На родине есть поговорка: “Те, кто правит лучше всех, меньше всех хотят править”. Это вечная ирония ваших обществ. Тем не менее, я верю в тебя. Вера в то, что, когда твоя задница окажется на троне… ты выдержишь искушения и построишь королевство, достойное своего имени”.

“Только до тех пор, пока ты остаешься рядом со мной, чтобы давать мне советы”, — усмехнулся Вален. “И приводить меня в чувство, если я вдруг оступлюсь”.

“Эх, у меня такое чувство, что все будет наоборот — особенно если они пошлют за мной женщину”.

“… Я должен спросить — что у тебя с женщинами? Большинство верующих, насколько я помню, считают такие вещи злом”, — из любопытства спросил Вален.

“Давно не виделись”, — пробормотал Сайлас скорее про себя, чем про Валена, прежде чем ответить принцу. “Увы, я просвещенный человек веры. Или что-то в этом роде, я полагаю”.

“… как только наступит весна”, — сказал Вален. “Я пошлю за несколькими женщинами, чтобы они согрели твою постель”.

“… и я милостиво приму их”, — Сайлас улыбнулся, когда Вален встал, поправляя одежду. “Куда теперь?”

“Встреча”, — вздохнул принц. “Хотя ты и не вмешиваешься в дела смертных, но, как оказалось, планы по узурпации трона моего отца вряд ли можно спланировать за один день. Это будет… сложно, если не сказать больше”.

“Ты просто продолжай быть собой”, — сказал Сайлас. “И я принесу тебе корону. Я обещаю”.

“…Вы сможете уединиться на некоторое время”, — сказал Вален, направляясь к дверям. “Очистите голову. Пожалуйста.”

Сайлас усмехнулся, когда Вален закрыл за ним двери, снова оставив его одного в комнате. Потянувшись в карман, Сайлас достал крошечный камень — осколок Асциндиума. Внимательно посмотрев на него, он провел еще один тест — попытался уместить в нем весь стол. Испытание… прошло успешно. Простым, беззвучным движением стол исчез, а на его месте образовалась зияющая дыра.

Выдохнув от волнения, Сайлас начал медленно концентрировать свою энергию на ладони и Осколке — как когда-то давно учил его Деррек, — снова выполнил инструкции и вытащил стол из Осколка. Стол предстал перед ним, правда, немного потрепанный, так как упал набок, что вызвало у него улыбку.

“Три дня пассивной перезарядки”, — пробормотал Сайлас, подтверждая свои предыдущие выводы. “Только неодушевленные предметы. Деррек… Деррек… почему он исключение?” — бормотал он дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги