— Слушай. Мадлен сейчас все объяснит.
Теперь собой заполнила экран некая ближайшая помощница министра Синклер.
— Мы решили, что, если мы хотим и дальше успешно двигаться вперед, нам прежде всего нужно обеспечить нашим детям — всем нашим детям — достаточно места для роста и развития, — проверещала помощница.
Я вполуха слушала, как она разъясняет нам, непонятливым, что отныне у обновленных желтых школ будет куда больше жизненного пространства, больше удобств, больше возможностей для физической активности, больше учителей — в общем, жизнь там станет просто сказочной. Согласно планам Мадлен Синклер это будут прямо-таки лагеря отдыха, а не общеобразовательные школы.
Единственный их недостаток — то, что находиться они будут вдали от густонаселенных районов, и соответственно дети будут разлучены со своими семьями.
— Ничего, семьи как-нибудь приспособятся, — сказала Мадлен и стала выбирать следующий вопрос.
Я переставила миску с попкорном на стол и встала, загородив собой экран телевизора.
— Они что же, переводят детей в удаленные интернаты? — напрямик спросила я, глядя Малколму в глаза. — Куда? В Айову?
Малколм несколько растерялся.
— Ну, в общем, да. И в некоторые другие места на периферии. Туда, где достаточно свободного места. Воспринимай это просто как расширение школьных территорий. Или как возвращение к системе закрытых интернатов в чудесных уголках природы. Ведь это прекрасно — убрать школьников из перенаселенных городов, чтобы они жили и учились на природе. На свежем воздухе. Да они же просто расцветут!
— По-моему, это куда больше похоже на сужение школьных территорий, — довольно язвительным тоном заметила я. — Тут ведь как: все зависит от стоимости земли — дешевая она или дорогая. Верно ведь? А ты еще гордишься, что это твоя идея!
В тот день я поспешила пораньше лечь спать и очень надеялась, что усну, прежде чем в спальню придет Малколм.
Глава седьмая
Я постаралась выбросить из головы всякие мысли о том разговоре с Малколмом, о пресс-конференции Мадлен и обо всем гнусном Министерстве образования и осознала, что все еще стою перед красивым домом Сары Грин. Только теперь там, где раньше была аккуратная кирпичная дорожка, все выглядело как после взрыва на шахте.
— Ты же говорила, что она отлично успевает по всем предметам! — кричала Сара. — Отлично! И в каждом отчете, который мы получали из школы, показатель ее IQ называли практически идеальным.
— Но ее IQ и в самом деле был почти идеален, — подтвердила я.
— А теперь, значит, перестал? По какой такой причине? Почему ее отправили в этот вонючий Канзас? — Сара вдруг истерически рассмеялась. Ох, невеселый это был смех. — В Канзас! В государственную школу, где весь год по минутам расписан! — В каждом ее слове звучала такая боль, что я даже не пыталась ее прервать. — Хотя, конечно, нам сказали, что раз в четверть мы можем ее навещать. Ты хоть представляешь, сколько освобождений на работе нам придется для этого взять? И сколько это будет стоить — четыре раза в год летать в Канзас? Хорошо еще, если удастся сэкономить за счет нерабочих дней. А иначе мы вскоре увидим, что и наши собственные Коэффициенты спикируют вниз, и если это произойдет, то и Коэффициент Джонатана сильно упадет, а он и так уже в зеленой школе. И ведь поехать-то к ней можно только на один день! Ты только представь себе, Елена: на один-единственный день! А ведь раньше из этих школ на Рождество детей по домам отправляли. И еще раз в два года на День благодарения. И еще летом.
— Ты же присутствовала на том собрании, когда это новое расписание было принято и одобрено? — сказала я, начиная сердиться.
И Сара, икнув, внезапно замолкла, отвернулась от меня и побрела к дверям своего дома. Ее распущенные волосы мокрыми прядями свисали по спине, махровый халат промок насквозь, и она в нем была похожа на упавшую в речку кошку. Потом она вдруг резко обернулась и уставилась на меня тяжелым взглядом.
— Что ж, зато теперь вашей Энн будет куда легче войти в те два процента отличников в самой верхней строчке. Желаю удачи.
Ее слова били больно, точно пощечина, но это была ответная пощечина, quid pro quo, ведь и я только что нанесла ей столь же неприятный удар.
Я хорошо помнила, как были установлены эти перемены в расписании. Еще одна «супружеская беседа» на диване с Малколмом, еще одна пресс-конференция Мадлен Синклер — она появилась, как всегда, в ярко-синем костюме и с коротко стриженными светлыми волосами, — в ходе которой она со своей сахарной улыбкой на устах заставила всех слушателей почувствовать себя детсадовцами, которым, черт бы их побрал, приходится абсолютно все разжевывать, используя самые простые слова. Тогда, помнится, были здорово сокращены школьные каникулы — тоже одна из «гениальных» идей Малколма.
И очень многие родители, в том числе Сара и Дэвид Грин, эту идею горячо поддержали.