Читаем Мастер из качалки – 3 полностью

— Готовьтесь к бою, я чувствую приближение чего-то страшного! — выкрикнув предупреждение, Благородный клинок цветущей сливы откинул в стороны полы своего плаща и извлёк из ножен богато украшенный цзянь.

Спустя мгновение свет от дрожащих факелов нашёл своё отражение в холодной стали, а ещё через секунду тьма в нишах внезапно «расступилась», выпустив из своих объятий тех, кого я никак не ожидал здесь увидеть…

— Фух, обычные цзянши, а я уж было подумал, там что-то страшное, — с нескрываемым облегчением выдохнул я, опустив меч.

Это и впрямь были самые что ни на есть обычные цзянши, разве что закованные по рукам и ногам в цепи. Единственное, что по-настоящему насторожило, так это то, что смотрели они на меня почему-то не с привычным желанием убить, а с неким удивлением и даже обидой. К слову, похожие взгляды в этот момент были не только у них, но и моих спутников.

— Брат Чень, приглядись к их лицам, на них же нет бумажных талисманов! Это не совсем обычные цзянши! Они сохранили разум!

Спорить с Ду Воном я, конечно же, не стал. Если для кого-то эта парочка мёртвых бледных доходяг и представляла опасность, так точно не для меня. Помнится, в лесу гинкго я уже сталкивался с подобными тварями и ничего необычного в них не заметил. Ну да, благодаря сохранившемуся верхнему даньтяню, они могли действовать самостоятельно и даже использовать боевые искусства, но на этом всё. Отправить их обратно в могилу было почти так же просто, как и тех цзянши с бумажным талисманом на голове: надо было лишь как можно сильнее по этой самой голове врезать.

Да и вообще, сейчас меня куда больше беспокоил подступающий с новой силой голод, а не парочка захудалых мертвецов.

Последние, к слову, отчего-то не спешили на нас нападать и даже более того, внезапно заговорили.

— Я цзянши, изрекающий правду.

— Я цзянши, сочиняющий ложь, — представились они в унисон. Причём сделали это так быстро, что понять кто из них кто стало попросту невозможно.

— За нашими спинами две двери, — продолжили цзянши. — Угадайте, в какую из них вам стоит войти. Но главное, помните лишь одно: кто-то из нас всегда говорит правду, а кто-то — ложь. Ну а сейчас Я или ОН готовы ответить на ОДИН ваш вопрос.

— Брат Пэк, что всё это значит? — обратился к нашему проводнику лидер Юных драконов.

— Всё просто, брат Мён. При помощи этой загадки нам предстоит выбрать правильную дверь. Загвоздка лишь в том, что мы не знаем, кто из цзянши говорит правду, а кто ложь, поэтому надо придумать такой вопрос, чтобы независимо от верности ответа вычислить нужную нам дверь. У кого-то есть предложения на этот счёт?

Предложений, само собой, не последовало. Я не мог говорить за других, но мне из объяснений Пэк Чегаля стала понятна, дай бог, лишь половина. Ну а уж про то, чтобы помогать юному гению Чегаль в составлении вопроса, от которого будет в дальнейшем зависеть наша жизнь, я и вовсе не помышлял. Думать — это вообще не моё. Помнится, в прошлый раз, когда я всё же решился на нечто подобное, то внезапно для себя обзавёлся невестой. А это, между прочим, такой себе результат.

— Ну кто бы сомневался, — так и не дождавшись реакции с нашей стороны, протянул Пек Чегаль. — Тогда сделаю всё сам, а вы сидите тихо и не мешайте. Мне надо подумать.

* * *

Думал Пэк Чегаль долго, по моим прикидкам добрых два часа. К тому моменту в моём животе уже поселилась самая настоящая чёрная дыра. Так что когда наш проводник, наконец, встал и направился к двум цзянши, я тоже вскочил с места и зашагал вслед за ним.

Жаль, только до самих цзянши мы с Пэк Чегалем так и не дошли: остановившись на полпути, второй наследник клана изобретателей развернулся, что-то пробурчал и потопал обратно.

До меня донеслись лишь обрывки его слов:

— … нет, не подходит. Надо придумать что-то другое.

Вернувшись на своё место я снова принялся ждать. А раздражение от пропущенного завтрака тем временем продолжало копиться. Не помогало даже нежное щебетание сестёр Инь и Линь устроившихся неподалёку. Своими звонкими речами они явно пытались обратить на себя моё внимание, но я был непреклонен и думал лишь об одном: о сочной хрустящей курочке.

Хотя кого я обманываю да даже будь я сыт и доволен жизнью, как мартовский кот, и то не стал бы флиртовать с этими двумя. И дело было отнюдь не в Дандан, что не сводила с нас троих убийственного взгляда, просто повадки этих двоих кого-то мне сильно напоминали. Вот только понять, кого именно, мне никак не удавалось. Все мысли были только об одном…

* * *

Шёл пятый час нашего пребывания в подземелье Чегаль. За это время Пэк Чегаль ещё трижды отваживался подойти к цзянши, но, как и прежде, возвращался обратно. Несмотря на все свои многочисленные извилины, ему пока что так и не удалось подобрать правильный вопрос.

А между тем голод начинал терзать не только мои тело и разум, но и даньтянь. Океан ци прямо-таки разбушевался. Раньше со мной такого точно не случалось. Хотя, если так подумать, я ведь прежде и не голодал никогда. Боюсь, если всё так и продолжится, то даже не знаю, чем это может обернуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика