Под оглушительный хохот команды, с коварством дикой пантеры, борющейся за свою жизнь, кошка расцарапала руку одному, чуть не лишила глаза другого, и худой тенью бросилась куда-то в трюм.
Однако именно это обстоятельство немного растопило лед между командой и неожиданными гостями. Некоторые из островитян даже что-то ободряюще кивали Юти. Правда, в основном на своем языке, имперский учить они начинали только при долгом пребывании на материке.
Самое главное, что дело было сделано. Совсем скоро на них перестали обращать внимание, а Ерикан тем временем отвел девочку на корму корабля. Джонка шла тяжело, неуклюже, как толстяк, переваливающийся с ноги на ногу. И Юти все опасалась, не сядут ли они на мель. Но еще больше ей хотелось ответов, потому как только представилась возможность, Одаренная накинулась с вопросами на Ерикана.
— Все очень просто, — заговорил старик. Точнее, чужой бородатый мужик, говоря голосом учителя. — Сначала я сказал, что натворил дел в Гортоне и теперь скрываюсь от местной стражи. Одного только этого хватило, чтобы капитан стал меня уважать.
Юти кивнула. У островитян существовало свое понятие чести. И порой отступление от имперского закона в глазах жителей «дикого архипелага» вызывало истинное уважение. И чем сильней оказывался проступок, тем уважения было больше.
— К слову, нашим появлением я оправдал легенду. Сказал, что мы бежали от солдат. Потому как только я увидел соплеменников, то тут же бросился к ним. Ты, кстати, мой слуга, если вдруг спросят.
Юти согласно кивнула. Впрочем, она уже и сама догадалась о собственной роли в этом представлении.
— Затем я сделал капитану подарок в виде пряностей. Ничто так не ценится островитянами, как «восточные перцы». Ими они называют и гвоздику, и кардамон, и шафран, и мацис. Тем самым я выказал дань уважения капитану. Теперь я оказался гостем на его корабле, а не человеком, который за деньги пытается приобрести определенную услугу. А это дорогого стоит.
— Он сделает все, чтобы нас не нашли, — догадалась Юти.
— Именно.
— Ты замечательно все придумал. Но зачем нам кошка?
— Я думал, что ты поняла, — с легкой грустью заметил старик. — Для этого необходимо быть просто немного наблюдательной. Скажу лишь, что на родине островитян кошек нет вовсе.
Его слова остались для Юти какой-то странной тайной, которая оскорбляла ум девочки. Только к утру следующего дня, когда Одаренная проснулась от радостного улюлюканья и обнаружила на палубе горстку мертвых крыс и мирно свернувшуюся кошку неподалеку, она наконец догадалась.
Ерикан, подтверждая ее слова, рассказал, что как только островитяне вошли в торговое содружество империи, то в их гавани начали входить чужие корабли. А вместе с ними стали путешествовать и самые частые гости портов — крысы. Учитывая, что кошек на «диком архипелаге» не было никогда, вскоре грызуны невероятно размножились. И островитяне стали считать их в определенной степени неприятной обыденностью.
Потому убийство голодной кошкой своих вечных врагов стало для команды корабля невероятным светопредставлением. Вроде исхода великанов из этого мира или первой встречи с автоматоном в Конструкте. И два гостя (а Юти рассматривали как неотъемлемую часть Ерикана) теперь представлялись старыми добрыми друзьями.
Одаренная подумала, что скоро Империю ждет значительный отток семейства кошачьих на земли «дикого архипелага». Что мешало островитянам прежде обратить внимание на этих гордых животных, верой и правдой защищающих людей от нашествия крыс? Юти подумала и вскоре сама ответила на свой вопрос.
Островитяне считали ниже собственного достоинства становиться частью жизни имперцев, перенимать их быт и обычаи. Даже живя в Конструкте, они оставались обособленной горсткой тех самых жителей «дикого архипелага»: ели привычные для себя блюда, поклонялись старому богу войны, чтили обычаи предков. И за все время ни разу не задали себе вопрос, зачем имперцы держат в домах кошек.
Утро ознаменовалось еще одним важным событием — вернулся скворец, обиженно выдав что-то на своем птичьем и нырнув девочке за пазуху. И Одаренная с удовлетворением поняла, что прочные связи с животными работают даже, если какое-то время кольцо не горит. И это обнадеживало.
Изменение статуса пошло только на пользу гостям. Юти с удивлением заметила, что теперь даже к ней островитяне относятся с уважением и некой теплотой, на которую вообще были свободны. Ибо она слуга мудрого «мансабдона», невероятно сложного и длинного слова, в котором имелось аж три гласных.
Но самое главное — Ерикану удалось узнать, что именно везет в Верхний Горл Адамль, тот самый здоровенный капитан. Помимо юфти, атласа и тафты (Юти думала, что островитяне точно не купили все это) в нескольких небольших бочках оказались недозрелые коробочки сонного мака, конопляное масло и множество растений, названия которых Одаренная слышала впервые и которые ей ничего не говорили.