Почему я решила, что маска так подействует на них и что мой замысел такой убойный?
Согнувшись за изгородью в три погибели, Карли Бет разозлилась. Разозлилась на себя. На ребят.
Лицо под маской горело. Сердце гулко колотилось в груди. Она часто дышала, из груди вырывался свист.
Но вот появились Чак и Стив. Было слышно, как шаркают по гравию дорожки их кроссовки.
Карли Бет вся собралась, словно готовясь к прыжку.
Ну, давай, твердила она себе! Раз, два!
18
Все произошло как в замедленной съемке.
Два мальчика, возбужденно болтая, неторопливо шагали вдоль живой изгороди. Но Карли Бет их голоса казались глухими и далекими.
Она выпрыгнула из-за живой изгороди и закричала во всю глотку.
Даже в полумраке она ясно видела их реакцию.
Глаза у обоих расширились. Рты открылись.
Стив закричал. Чак ухватился за рукав куртки Стива.
Дикий вопль Карли Бет эхом отозвался на темной лужайке. Звук словно повис в воздухе.
Карли Бет видела, как подрагивают брови Стива. Как трясется его подбородок.
Она увидела в глазах Стива, когда он поднял их от маски к гипсовой голове, страх.
И тогда она яростно затрясла своим помелом.
Из уст Стива вырвался истошный крик. Чак не в силах был отвести взгляда от Карли Бет.
— Карли Бет… это ты— наконец выдавил он.
Вместо ответа он услышал звериное рычание.
— Кто ты? — спросил Стив дрожащим голосом.
— Да это… это же… Карли Бет, — пробормотал Чак. — Это ты, Карли Бет?
Стив неестественно засмеялся.
— Ты… нас… напугала!
— Карли Бет… это ты? — снова спросил Чак.
Карли Бет, показывая на голову, произнесла низким зловещим голосом:
— Вот голова Карли Бет.
— Что? — растерянно вскрикнули мальчики.
— Это голова Карли Бет, — повторила она, раскачивая гипсовую голову у них перед носом. Нарисованные глаза смотрели на них, как живые. — Бедняжка Карли Бет не хотела расставаться со своей головой. Пришлось мне ее взять с собой.
Чак так и не отпускал рукав Стива. Стив снова хихикнул. Не отводя взгляда от маски Карли Бет, он неуверенно спросил:
— Ты же Карли Бет, правда? Откуда же этот жуткий голос?
— Вот твоя подружка Карли Бет, — прорычала она, показывая рукой на гипсовую голову на палке. — Это все, что от нее осталось.
Было слышно, как Чак судорожно сглотнул слюну.
— Отдайте все, что напопрошайничали, — рыкнула Карли Бет, сама поражаясь злобным интонациям своего голоса.
— Не понял, — вскрикнул Стив.
— Сейчас же кладите мешки, не то быть вашим башкам на палке.
Оба мальчика засмеялись, но очень неестественно.
— Я не шучу! — рявкнула как можно более грозно Карли Бет.
Смех оборвался.
Было видно, что ребятам не до смеха.
— Карли Бет, хватит, — неуверенным голосом пробормотал Чак, тараща на нее глаза.
— Действительно, будет, — тихо произнес Стив.
— А ну, давайте мешки, — холодно приказала Карли Бет. — Не то ваши дурьи башки украсят мою палку.
Она угрожающе нагнула свое страшное помело.
А когда опустила гипсовую голову ниже, все трое увидели застывшее лицо, которое было так им знакомо, — лицо Карли Бет Калдуэл.
Порыв ветра чуть качнул голову, и та зашевелилась.
Все трое — Карли Бет, Стив и Чак — увидели, как она им подмигнула.
Раз. Другой.
Карие глаза мигали.
Губы медленно зашевелились и исторгли хриплый звук.
Оцепенев от ужаса, Карли Бет вместе с мальчиками взирала на ожившее лицо.
Все трое видели, как зашевелились губы. И услышали скрипучий звук.
Все трое видели, как темные губы сжались, затем раздвинулись.
Все трое видели, как покачивающаяся голова еле слышно прошептала:
19
От ужаса Карли Бет выпустила из рук палку. Та упала на землю позади Чака. Голова покатилась к живой изгороди.
— Она… она говорит! — вскричал Стив.
Чак тихо охнул.
Не произнеся больше ни единого слова, мальчики побросали свои мешки со сладостями и пустились наутек. Их топот еще долго звучал вдали.
Ветер завихрился вокруг Карли Бет, словно удерживая ее на месте.
Ей вдруг захотелось запрокинуть голову и завыть.
Захотелось вскарабкаться на дерево и выть в черноту беззвездного неба.
Она долго стояла, не в силах шевельнуться, и ветер кружился вокруг нее. Ребята давно убежали.
Ужас!
Карли Бет добилась своего. Она напугала их.
Не скоро забудет она это выражение неподдельного страха на их лицах, этот бездонный ужас в их глазах.
И никогда не забудет чувство торжества. Сладость отмщения.
А ведь на какой-то миг ей самой стало страшно.
Ей даже показалось, что гипсовая голова ожила, замигала и что-то произнесла.
В самом деле, в какой-то миг ее охватил страх. Она пала жертвой собственных козней.
Только, разумеется, это ерунда, голова не ожила, убеждала она себя. Конечно, никакие губы не шевелились, не обратились к ним с молчаливой мольбой: «Помогите! Помогите!»
Это игра тени и света. Тени от света луны, выплывшей из-за туч. Но где же голова?
Где палка от метлы, которую она уронила? Впрочем, какое это имеет значение теперь? Все это ей больше ни к чему. Карли Бет одержала победу. А сейчас она бежит.