Скорее для собственного успокоения, Анна даже составила пресс-релиз в ответ кровососам журналистам, но тут же успокоилась, как это свойственно молодости, полной оптимизма и беззаботной забывчивости. Её волновало совсем другое, а именно - увлечённость молодым человеком, оказавшемся в центре чуть ли ни мирового скандала. Всё, что сейчас происходило, она видела через призму интереса к нему. Чем туже стягивались сети вокруг него, тем с большей страстью она готова была разорвать их и выпустить его на волю.
Джульетта спасала своего Ромео от безжалостных козней взрослого мира.
Две её соперницы, эта смазливая актрисочка Вера, и гиена в душе, но в оболочке ангела, Рита Вагнер, составляли выигрышный для неё провокационный фон.
Первая, была просто глупа, с насмешкой думала Анна, - или она не имела достаточного таланта, или не ощущала его в той мере, чтобы понять, что ей следует флиртовать с режиссёрами и продюсерами, а не с агентом спецслужб.
Рита Вагнер, пытавшаяся играть роль влиятельного лица, всегда оказывалась лишь средством в чужих руках. Лучший для неё расклад – составить партию такому, как Лаврецкий. Однако богатые любят своих красивых избранниц скорее как бриллианты в красивой оправе, с чем честолюбивая Рита никогда не смирится. Она слишком горделива для покорности. Её кредо – манипулировать мужчинами, сталкивая их лбами, чем она могла бы нажить в их стане врагов. В лице Византа она уже одного заработала, когда спустила на него столь убийственный компромат.
Сделав подобные выводы, Анна не прочь была позабавиться с их ревностью.
На Византа она смотрела как на выдержанного и смелого воина, попавшего в западню из-за неумения избегать роковых обстоятельств, и быть неразборчивым политиком, но именно этот последний изъян давал ей чувство превосходства над ним и шанс пристегнуть его к себе. К тому же, он красив, хотя и не предаёт этому значения, и без натяжек обаятелен.
В своей мечтательности Анна представляла себе, что если весь мир настроен против него, то он не лишён благородства. И, в конце концов, исхитрился же он до сих пор остаться невредимым, значит, проворства ему не занимать. Лишённый честолюбия, он мог оберегать её от агрессивности внешнего мира, не ища славы из-за её спины и обходясь без интриг, как это принято в её окружении слизняков.
Пока она обдумывала действия по спасению объекта своей страсти в один из скучных долгих дней, охранники внесли в её комнату несколько объёмных коробок, перетянутых лентами, но не так изящно, как это делают упаковщики. Рылись в коробках, но тогда бы уж лучше и не вязали, подумала Анна, встретив навязчивых слуг недовольным взглядом.
- Доставлено с посыльным. Внутри записка. Мы только проверили на предмет взрывчатки и отравляющих веществ.
- Вы поступили как настоящие джентльмены, - ядовито заметила Анна.
Они не торопились оставить её, она окинула их удивлённым взглядом.
- От некоего модельного дома “Мари Лоньер”, - борясь с неуверенностью, объяснил охранник.
- Спасибо. Это моя знакомая, - ответила Анна, понуждая их к тому, чтобы они удалились.
Но они не сдвинулись с места.
- Этот адрес держится в секрете. Вы кому-то его передавали?
- Как? Я под вашим неусыпным контролем. Не пытайтесь делать из мухи слона. Вы выезжаете в посольство, не исключено, что вас выследили, те же папарацци, - Анна сгорала от любопытства и перезревшего желания прорвать изоляцию, что, и сулило ей письмо, а своих тюремщиков она даже не хотела замечать.
- Но ваша знакомая - не папарацци, - не отвязывался охранник.
-Значит, она хотела меня удивить, и возможно, что этот адрес, секрет только для вас.
- Теперь мы вынуждены искать другое место и усилить меры безопасности.
- Это ваша работа. Но только я не в заточении, а безопасность не должна касаться моей личной свободы. И не допускайте грубости в отношении моих друзей, если вы ещё не обращались к ним со своими вопросами.
- Мы пока ни с кем не разговаривали.
- Тогда передайте от меня благодарность.
Двое охранников удалилось с недовольным видом. Прежде чем рассматривать сами подарки, Анна нашла широкий конверт, с сургучной печатью, и тут же вскрыла его. В нём, на бумаге с маркой торгового дома, в готическом шрифте выражалась благодарность за принятие подарков и пожелание удачи. За этим следовал постскриптум, где автор предлагал обратиться к электронной справочной системе по геральдике, если у адресата возникнет интерес к древнему фламандскому роду Визарт (в латинском написании “Visart”, схожим с английским словом “Wizard”, означающим маг, или колдун).