Читаем Маска Гермеса полностью

Артур был выше среднего роста, хорошо сложен, осанист, с поседевшими висками, с карими спокойными глазами и вытянутым лицом, мужественным и в то же время располагающим. Скорее он похож был на военного, которого гражданский костюм делал не менее галантным, чем мундир.

- И тайны королевского двора вам подвластны? - играя взглядом, но, оставаясь при этом чуть высокомерной, спросила она.

- Это было бы слишком трудно. Но кое-что, мы все же умеем, - уверенно и с иронией парировал Воленталь, что не всем удавалось перед этой властной и проницательной женщиной.

- У меня есть друг из России. Вернее с Кавказа. По-моему, у него есть какие-то проблемы. Я могу вам его представить, - предложила она серьезным тоном, подловив его на обещающем намеке.

- Не тот ли, которого оправдал суд? - спросил Воленталь, задумчиво насупив брови.

- Именно.

- Что же, не откажусь, -ответил он с той готовностью, которую проявляют, когда не могут отказать.

Артур взглянул на Мари, прежде чем последовать за королевой бала. Ее лицо выражало удивление и борьбу с досадой из-за каких-то проблем в русской эмиграции.

- Я ненадолго, - мягко проговорил Артур.

Сейчас только Мари узнала, какого рода адвокат, ее друг. В утешение она могла тщеславиться тем, что на него обратила особое внимание знаменитость.

Аманда, тем временем, представила Воленталя человеку кавказской внешности, которого в России считали экстремистом, а здесь борцом за свободу, опубликовавшего на Западе книгу о своей борьбе против российского господства на Кавказе. Но на балу он чувствовал себя не в своей тарелке. Стакан апельсинового сока, окладистая борода и незнание языка - все не вписывалось в светскую тональность приема. Похоже, Фоксвилл, выжав все, что нужно от громкого процесса, где она вышла победителем, заступником угнетенного народа, потеряла интерес к своему жертвенному подопечному, и теперь лишь искала возможности оплатить как-то его уход из своей жизни.

Воленталь как бы играл роль того самого случайного шанса, которым нельзя было не воспользоваться. Командиру мятежников его представили через переводчика, Аманда ввела его в курс дела и оставила их.

- За мной здесь следят, - начал свою растянутую речь бородач по зловеще причудливому имени Зелимхан. - Не уверен, что это местные власти. Я подозреваю русские спецслужбы. Скотленд-ярд не выразил по этому поводу беспокойства. Думаю, им даже выгодно, если меня здесь шлепнут. Лишний повод ткнуть в Россию пальцем. Моя охрана засекла одного и сделала снимки. Но кто они - выяснить не удалось. Может, вы мне поможете?

Артур выслушал перевод, хотя отлично понял оригинал, но не шевельнул даже и бровью, напоминая совершенно глухого, затем уверенно ответил, после многозначительной секундной паузы:

- Передайте мне снимки, и я постараюсь определить, что за люди вас беспокоят.

Скорее всего, один из людей Воленталя засветился при наблюдении за этим главарем чеченских повстанцев, которое было установлено с пару дней назад. Правда, если бы этого Мерзоева выслеживал еще кто-то, то задача усложнялась.

Вечер же на редкость удался, особенно для Мари. Аманда кроме всего прочего, представила ее британскому продюсеру, и тот изъявил интерес к ее коллекции. Прижимистый британец соблазнился отменным качеством при сносной цене, оценив темно синий костюм на Артуре, в сочетании с бежевой рубашкой и лиловым галстуком. К слову сказать, Артур, имевший еще и жилку коммерсанта, помогал Мари находить выгодных поставщиков текстиля.

***

На снимках, полученных от Мерзоева, Воленталь узнал своего человека. Теперь нужно было придумать легенду для агентов, не снимая наблюдения. Мятежник был напуган тем, что за ним не просто следят, а преследуют. Логично было бы подыграть его опасениям.

Воленталь послал зашифрованное сообщение неофициальному боссу Биллу, и через час они уже колесили по Лондону.

- И какую игру ты с ним предлагаешь? - спросил Билл, ведя “Мазду” и не отрывая взгляда от дороги.

- Не плохо бы наладить с ним отношения. Он будет оплачивать мне услуги, можно тогда выяснить с каких счетов. Главное что его интересует - кто заказчик наблюдения и какова цель. Не подбросить ли ему липу, что его и впрямь хотят убрать, пусть даже здесь, в старой доброй Англии?

- И что? Ищи его как ветра в поле, как говорят русские? - поторопился с выводом собеседник.

- Именно оттуда и трудно управлять фондами, через которые финансируются экстремисты. К тому же здесь осели опальные и лояльные русские магнаты. Они не плохо адаптировались, создают хитроумные схемы по отмыванию денег. Мерзоев, финансовый эмиссар терроризма, который ссужается с нелегальных источников. Кто знает, может, они все пользуются одними схемами. Мы убедим его, что на него готовят покушение, он занервничает, а мы загоним его в западню. Он ведь от русских бежит, а у нас будет искать защиты.

- Не плохая идея. Может и надо рискнуть, - ответил босс и обычно его колючий взгляд насмешливо вспыхнул, прикрывая то, что эта мысль не пришла в его голову.

***

Однако же, представитель Мерзоева не удовлетворился предоставленной ему информацией.

Перейти на страницу:

Похожие книги