Читаем Марта с черепами полностью

Я была полностью с ней согласна. И поскольку сама я успела прочесть только первые тридцать страниц «Женщины и обезьяны», прежде чем книгу забрал у меня папа, нам с бабушкой было одинаково интересно следить за приключениями Маделен, которая решилась в одиночку спасать уникальную человекоподобную обезьяну от самоуверенных и обладающих властью людей вроде этой неприятной Андреа Берден. Мы читали, пока у меня не заныли мышцы языка. Бабушка немного расстроилась, но я пообещала ей продолжить завтра, и она согласилась лечь спать – со скоморохом у подушки.

На кухне папы уже не было, зато он был в своей комнате – лежал на кровати лицом вверх и храпел как дрель на низких оборотах. Рядом мигал синим огоньком спящий ноутбук. Я тихо закрыла дверь и на цыпочках удалилась на кухню расстилать свой спальник.

<p>44</p>

На следующий день в школе со мной здоровалась половина народу, и это было странно, потому что я большинство этого народу знать не знала, а встреть я кого-нибудь из них на улице, даже не вспомнила бы. Но человеку всегда приятно, когда с ним здороваются, а кроме того, я впервые ощутила, что эта школа не совсем мне чужая. На выходе из раздевалки я столкнулась с Рыжим, и он тоже со мной поздоровался и сказал «Увидимся», и я пошла в свой класс, должно быть, с идиотской улыбкой на лице, потому что шедшие навстречу Маша, Даша и Наташа поглядели на меня с презрением, а Маша – так даже с отвращением. Их злющие взгляды подпортили мне, конечно, настроение, но настоящая засада была впереди.

На обеде в столовой мы с Лусинэ, как всегда, сели вместе и стали ковыряться в еле теплом рисе, выковыривая из него комочки куриной кожи и сдвигая их на край тарелки. В столовую вошли Маша, Даша и Наташа и, проходя мимо нас, громко брякнули:

– Жирная!

– Жирафа носатая!

Первое предназначалось Лус, второе – явно мне. Сидящие за соседними столами затихли и уставились на нас. Лусинэ покраснела, опустила глаза и продолжила водить гнутой вилкой по рису. Маша, Даша и Наташа встали в очередь за едой, но повернулись лицом к нашему столику и с вызовом смотрели мне в глаза. У меня было три варианта: сделать вид, что я ничего не слышала (и тогда эти бабы-яги с высокой степенью вероятности распалятся еще больше), наброситься на них с кулаками (они опять-таки распалятся) или дискредитировать их в глазах всех присутствующих, применив иронию и сарказм. Высмеять их. Это мне как-то посоветовал папа, но я еще ни разу не пробовала. Похоже, пора.

– Чо пялишься? – громко сказала Маша. – Дылда сутулая!

– Поздравляю, – сухо и вежливо сказала я. – Ты замечаешь очевидное.

Взрыва смеха со стороны зрителей не последовало, но какое-то шуршание и шепот по рядам пробежали. Маша озадаченно мигнула, потом воскликнула:

– Да!

По ее тону можно было решить, что ожидается продолжение, но она замолчала и с напряжением таращилась в мою сторону.

– Ваша очередь, – сообщила я, кивнув в сторону поварихи, гремевшей тарелками.

Маша, Даша и Наташа как по команде обернулись и обнаружили, что, пока они меня задирали, их очередь действительно подошла и пора забирать подносы, пока повариха, не терпящая промедлений, не взбеленилась.

– Фу-у-у, – с облегчением выдохнула Лусинэ и поерзала на стуле, распрямляя сжатые плечи.

Но расслабляться было рано. Когда Маша, Даша и Наташа с подносами в руках проходили мимо нас, Маша задержалась и перехватила поднос так, чтобы удержать его одной рукой, прижимая к животу. Освободившейся левой она приподняла тарелку и плеснула на меня суп.

– Бе-е, какая ты неуклюжая! – громко воскликнула Даша, обращаясь ко мне.

– И грязная как свинья, – добавила Наташа.

Половина супа попала на пол, но другая половина угодила мне на плечо, грудь и колени. Кто-то из зрителей вскрикнул, кто-то свистнул. Маша бросила на меня торжествующий взгляд.

– Эй, полегче! – сказала я ей. – Я сегодня не собиралась работать ходячей рекламой кислых щей.

Мне стоило огромного труда сохранять спокойный вид, но я старалась изо всех сил, потому что понимала: только хладнокровная мина может спасти остатки моего достоинства.

Маша молча отвернулась и двинулась за подругами к свободному столу. Зато подала голос повариха:

– Это что там?! Убрала быстро!

Я с изумлением осознала, что обращается она ко мне.

– Это не она! – пискнула в мою защиту Лусинэ.

– Ничего не знаю, убирай! Швабра и ведро у уборщицы.

Лусинэ повернулась ко мне и, понизив голос, сказала:

– Я сейчас принесу.

Выбравшись из-за стола, она быстро пошла к выходу. Все продолжали на меня глазеть и переговариваться. Я взяла салфетку и стала счищать с себя налипшую капусту. Лусинэ вернулась, неся в одной руке, как знамя, швабру с болтающейся на ней половой тряпкой, а в другой ведро.

– Вставай, вставай! – поманила меня рукой повариха.

Я встала, взяла у Лусинэ ведро и швабру и произнесла последнюю на сегодня шутку:

– А можно я физику пропущу, раз такое дело?

Перейти на страницу:

Все книги серии Встречное движение

Солнце — крутой бог
Солнце — крутой бог

«Солнце — крутой бог» — роман известного норвежского писателя Юна Эво, который с иронией и уважением пишет о старых как мир и вечно новых проблемах взрослеющего человека. Перед нами дневник подростка, шестнадцатилетнего Адама, который каждое утро влезает на крышу элеватора, чтобы приветствовать Солнце, заключившее с ним договор. В обмен на ежедневное приветствие Солнце обещает помочь исполнить самую заветную мечту Адама — перестать быть ребенком.«Солнце — крутой бог» — роман, открывающий трилогию о шестнадцатилетнем Адаме Хальверсоне, который мечтает стать взрослым и всеми силами пытается разобраться в мире и самом себе. Вся серия романов, в том числе и «Солнце — крутой бог», была переведена на немецкий, датский, шведский и голландский языки и получила множество литературных премий.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом)

Юн Эво

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги