Читаем Мародер полностью

Я даже не поняла, что кто-то вломился в двери церкви. Что он кричал. Что к моим губам была прижата дрожащая рука. Что мое сердце бешено колотилось, моя душа оказалась в полной прострации, пока разумная часть меня билась с эмоциями, нахлынувшими на меня. Не понимала до тех пор, пока Келли не отвернулся от меня с ухмылкой на лице, чтобы встретиться лицом к лицу с разъяренным Скоттом Стоуном, который секундой позже заковал моего новоиспеченного мужа в наручники.

<p>13</p><p>Кили</p>

Кэшел Келли был чертовым мазохистом, если я такого встречала.

Он не сопротивлялся наручникам. Он даже не перестал улыбаться, когда Скотт зачитал ему его права. Все это время я стояла там, рядом с отцом Фланаганом, в то время как мой брат требовал рассказать об обвинениях, выдвинутых против его клиента, задаваясь вопросом, такой ли теперь будет моя жизнь.

Проверкой на вшивую реальность. Вот такой.

Мне стоило понимать с самого начала, что наша первая встреча определила наши отношения. Сколько людей встречается на кладбище?

— Еще не поздно отступить, — сказал мне отец Фланаган, глядя не на меня, а на сцену, разыгравшуюся перед ним. — Никакие бумаги не были подписаны.

Он спрашивал меня об этом раньше, во время нашей встречи, не хочу ли я уйти. Он сказал, что знал Кэша всю свою жизнь, с тех пор как тот еще под стол ходил, и каким убедительным он мог быть, когда решался на что-то. Казалось, отец Фланаган знал об этой ситуации больше, чем хотел признать. Однако выхода для меня не было.

— Нет, — сказала я. — Документы не были подписаны, но это решенная сделка. Я дала клятвы, которые намерена сдержать. Они что-то значат для меня, независимо от обстоятельств.

— Ах, — выдохнул отец Фланаган, и было что-то почти забавное в том, как он это произнес.

Я повернулась, чтобы посмотреть на отца Фланагана, и огромная улыбка осветила его лицо.

— Что? — вопросительно сказала я.

— О, ничего, — сказал он с тем же самым отношением «ла ди да ди даа», которое продемонстрировал Келли. — Я… я в восторге! Я бы посоветовал тебе устроить ему адские муки, но я бы предпочел, чтобы ты дала ему почувствовать вкус рая, поскольку…

Я приподняла платье, готовясь ехать с Харрисоном в полицейский участок.

— Ад — это скорее его удел.

— Что-то в этом роде.

Отец Фланаган положил руку мне на плечо и сжал.

— Иди с присущей тебе энергией и изяществом, дитя мое. Тебе понадобится и то, и другое.

Я встретила Харрисона снаружи, когда они нагнули голову Кэша, заталкивая его в ожидающую полицейскую машину. Там было пять машин, в каждой из которых было по два полицейских — и все они на одного человека.

— За что они его арестовывают? — спросила я у брата.

Харрисон покачал головой.

— За убийство.

Я повернулась и действительно посмотрела на него. Харрисон пожал плечами, как будто такое обвинение не было само по себе таким уж захватывающим.

— Он его совершил? — поинтересовалась я.

— Делай свои собственные выводы, но они никогда не нароют достаточно доказательств, чтобы осудить его по этой статье.

Мне понадобилось мгновение, чтобы осмыслить сказанное им. У них никогда не бывает достаточно доказательств.

— Такое уже было?

Харрисон вздохнул.

— Не так давно произошло два убийства. Они пытаются повесить на него оба, когда факты показывают, что тот, кто убил двух парней, — мой брат сделал паузу и посмотрел на меня взглядом «слушай дальше моих слов», — сделал это в целях самообороны.

— Пошли, — сказала я, двигаясь в направлении здания Келли, где, как я предполагала, была припаркована машина Харрисона.

Харрисон положил руку мне на плечо, чтобы остановить меня.

— Мы можем остановить это, Ки. Ни одна из бумаг не была подписана. Ты только произнесла свои клятвы.

— Что ты предлагаешь?

— Стоун охотится за ним. Он не собирается сбавлять обороты. Он не собирается останавливаться, пока Келли либо не будет заперт в клетке навсегда, либо он не окажется в могиле. Если я допущу ошибку — в суде, я имею в виду, — возможно, я смогу разобраться с первой проблемой, и ты будешь свободна.

— А как насчет брата Келли?

— Я сомневаюсь, что он тоже заставит тебя выйти за него замуж.

— Нет, — сказала я. Повторяя это в очередной раз. — Несмотря на то, что никаких бумаг подписано не было, я жена Келли. Дело сделано.

— Ты не можешь сдвинуть его с места, Кили Ши! Я даю тебе выход, а ты, блядь, им не пользуешься. Ему никто никогда не доказывал, что он неправ. Никогда. И ты не будешь пытаться его изменить.

Я сделала шаг ближе к брату, надеясь, что взгляд моих глаз передает, насколько я серьезна.

— Ты нарочно все испортишь, и он узнает. Делай свою работу, Харрисон, и делай ее правильно. Вытащи моего мужа из тюрьмы и из неприятностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену