Читаем Марк и Эзра 2.0 полностью

– Хватит. Я никак не могу помочь вам с этим. Могу помочь с просьбой, которую вы намеревались адресовать Ему.

– Я ничего не хочу просить, – мотнул головой мормон.

– Тогда позвольте узнать, о чем вы собрались побеседовать? – хмыкнул Эзра.

– Я хочу объяснений.

Сид присвистнул. Мормон на него даже не посмотрел.

– А с чего Он должен вам что-то объяснять? – оторопел Эзра.

– Он отнял у меня все, – прежним невозмутимым тоном ответил посетитель. – Несмотря на то, что я всегда был верен ему.

– А с чего это ты, амиго, так решил? – фыркнул Сид.

Мормон наконец будто бы заметил его. Медленно осмотрел с головы до ног и мотнул головой.

– Тридцать лет бед и несчастий – вполне убедительный аргумент.

– Да хрен, – пожал плечами Сид. – Не аргумент вообще.

– Мои жены и дети умирали один за другим, мой дом трижды сгорел, я сам болел без надежды выжить – и все это несмотря на то, что вел праведную жизнь!

«Если бы у него был посох, он бы им грянул о пол», – подумал Эзра.

– А в чем претензия-то? Конкретно? – На Сида грозный тон, очевидно, не действовал.

– Он оставил меня! И не внял мольбам! – Мормон раздухарился не на шутку.

– И о чем же ты молил, амиго? – Сид достал откуда-то яблоко, потер о рукав и сочно им хрустнул.

Гость нахмурился, очевидно, думая, стоит ли продолжать этот бессмысленный разговор. Но, видимо, не нашел в себе сил его остановить.

– О покое, счастье, мужестве и милосердии. О чем еще?

– Ну, тогда можешь успокоиться, твой бог милосердно прибрал к себе твою несчастную семью. Думаю, там они счастливы. Да и для мужества теперь простор открылся, – фыркнул Сид. – Чем ты недоволен?

Мормон даже моргнул от удивления и гнева.

– Что ты несешь, бродяга?! Они все мертвы!

– Ну они же в лучшем мире, да? Весьма милосердно, как по мне, избавить их от этого мира. – Сид обвел рукой лавку. – Ничего хорошего тут особо-то и нет. А тебя оставил, чтобы ты мужественно варился в этом всём. А как ты себе представлял это? Дай мне мужества, чтобы я сидел на лавке перед домом и ни хрена не делал?

– Что… Я… – Мормон как-то незримо рассыпался. Какой-то его стержень ломался.

– Это работает не так, амиго. Хочешь мужества? Получаешь возможность его проявить. Хочешь счастья? Получаешь возможность быть счастливым вопреки всему. Покой? Нет проблемы покоиться в болоте, но вот в центре бури – другое дело. – Сид огляделся в поисках урны, потом сунул огрызок в рот и мгновенно прожевал. – Еще какие-то объяснения нужны?

– Нет, но…

– Ну и иди тогда отсюда, амиго, не отвлекай уважаемого человека, – Сид указал на крепко задумавшегося Эзру, – от действительно важных дел. Давай, выметайся, или я отправлю тебя на личную аудиенцию прямо сейчас, и тебе это очень не понравится.

Мормон ошалело смотрел на Сида. Потом сделал шаг назад, уперся спиной в дверь, лихорадочно нашарил ручку и так же спиной вперед вышел.

– Что это было? – нарушил тишину Эзра.

– Что? – не понял Сид.

– Что за теологический наезд?

– Я даже слова такого не знаю, – пожал плечами убийца. – Но точно уверен в одном: мы всегда получаем не то, чего заслуживаем, а то, чего на самом деле хотим. К сожалению.

– И чего же он, по-твоему, заслуживает? – с любопытством глядя на собеседника, спросил Эзра.

– Этот гринго? Не мне судить. – Сид положил на стол стопку купюр. – Я пересчитал, десятки не хватает.

<p>Глава 3</p>

Звякнул колокольчик над дверью, щелкнула табличка. Эзра отложил ручку и посмотрел на надпись. Сан-Хуан.

В лавку вошел Сид, как всегда небритый и одетый в черное. Медленно, зловеще улыбнулся. Эзре показалось, что улыбка эта выходит за пределы лица.

– Проблемы, хефе?

– Не без того. Но об этом – когда соберутся все остальные.

– Почему не сейчас? – Сид подвинул стул и оседлал его.

Эзра задумчиво посмотрел на гостя. Очевидно, он не случайно явился раньше остальных, рассчитывал получить информацию первым.

– Не сейчас, – повторил Эзра.

– Ты мне не доверяешь?

– Нет, – ни на секунду не задумавшись, ответил хозяин лавки и пристально посмотрел в глаза Сиду.

Тот пожал плечами и отвел взгляд.

– Тогда подождем.

Эзра продолжил писать в гроссбухе. Сид стал насвистывать какую-то мелодию и рассматривать свои ногти.

Звякнул колокольчик над дверью, щелкнула табличка. Мужчины посмотрели на надпись. Женева.

В лавку вошел высокий, аккуратно стриженный мужчина в непримечательном деловом костюме. Сид заметил, как скривился Эзра: очевидно, хозяин лавки ждал кого-то другого, а перспектива общаться с неожиданным клиентом его совсем не радовала.

– Я сегодня не принимаю посетителей.

– Господин Кауфман? – уточнил гость.

Сид уловил, что на секунду лицо Эзры как-то изменилось, но не уловил, что именно за эмоция проскользнула.

– Да, но я повторяю, я сегодня не принимаю.

– Я по рекомендации, меня зовут Йохан. – Мужчина подошел к прилавку и положил на него визитку.

– Это все меняет, конечно. – Эзра не взял визитку, а медленно, как-то брезгливо опустил на нее взгляд. – Для вас мой магазин закрыт навсегда.

– Я не займу много вашего времени, – не отступал посетитель.

– Вообще не займете, – уверенно кивнул Эзра и вернулся к гроссбуху.

– Мне нужно найти крысу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марк и Эзра

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы